Читаем Английский язык с Р. Э. Говардом полностью

Conan stepped back to avoid the hurtling body — then ducked frantically, just in time to escape being snared by the flying web-rope. He saw the monster's intent and sprang toward the door, but it was quicker, and a sticky strand cast across the door made him a prisoner. He dared not try to cut it with his sword; he knew the stuff would cling to the blade; and before he could shake it loose, the fiend would be sinking its fangs into his back.

Then began a desperate game (потом началась отчаянная игра), the wits and quickness of the man matched against the fiendish craft and speed of the giant spider (ум и быстрота человека противостояли дьявольской хитрости и скорости гигантского паука; to match against — мериться силами с кем-л.; противопоставлять; craft — ремесло; хитрость). It no longer scuttled across the floor in a direct charge, or swung its body through the air at him (он больше не бегал по полу для прямого нападения = и не предпринимал прямых атак, и не бросал свое тело по воздуху на него; to swing — качать, раскачивать). It raced about the ceiling and the walls (он носился по потолку и стенам), seeking to snare him in the long loops of sticky gray web-strands (пытаясь поймать его в длинные петли клейких серых нитей паутины), which it flung with a devilish accuracy (которые он выбрасывал с дьявольской меткостью; to fling — бросаться; бросать, метать; accuracy — точность; меткость). These strands were thick as ropes (эти нити были толстыми, как веревки), and Conan knew that once they were coiled about him (и Конан понимал, что как только они обмотают его), his desperate strength would not be enough to tear him free before the monster struck (его чрезвычайной силы будет недостаточно, чтобы вырваться на свободу до нападения монстра; desperate — безнадежный; чрезвычайный; страшный; to strike — ударяться; атаковать).

accuracy [ˈækjurəsɪ], once [wʌns], tear [teə]

Then began a desperate game, the wits and quickness of the man matched against the fiendish craft and speed of the giant spider. It no longer scuttled across the floor in a direct charge, or swung its body through the air at him. It raced about the ceiling and the walls, seeking to snare him in the long loops of sticky gray web-strands, which it flung with a devilish accuracy. These strands were thick as ropes, and Conan knew that once they were coiled about him, his desperate strength would not be enough to tear him free before the monster struck.

Перейти на страницу:

Все книги серии Метод чтения Ильи Франка [Английский язык]

Похожие книги