Читаем Английский язык с Робинзоном Крузо (в пересказе для детей) полностью

Every seventh notch was twice as long as the rest (каждая седьмая зарубка была в два раза длиннее других; rest — остаток, остальное), and this showed me that the day was Sunday (и это показывало мне, что этот день был воскресеньем).

Every thirtieth notch was longer and broader (каждая тридцатая зарубка была длиннее и шире). This showed me that a full month had gone by (это показывала мне, что прошел полный месяц).

It was thus I made my calendar (вот так я сделал календарь).

One morning I found, on counting up (одним утром я нашел, подсчитывая), that there were three hundred and sixty-five notches (что на столбе было 365 зарубок). I knew, therefore, that it was just one year since my landing (я узнал/понял, таким образом, что прошел уже год со времени моей высадки)

.

I sat in my castle and thought of the goodness of God in thus keeping me alive (я сидел в моем замке и думал о великодушии Бога /который/ так сохранил мне жизнь; to keep alive — сохранять в живых; goodness — доброта; великодушие) and safe in the midst of so many perils (и /к тому же/ посреди столь многих опасностей)

I humbled myself (я смирился; humble — смиренный), and thanked him for his many mercies (и поблагодарил его за его многие милости).

For twelve hours I tasted nothing (двенадцать часов я ничего не ел: «не пробовал»; to taste — попробовать /на вкус/, отведать). When, at last, the sun went down (когда, наконец, солнце зашло), I ate a biscuit and a bunch of grapes and went to bed (я съел печенье и гроздь винограда и лег спать: «пошел в постель»).

Having now been on the island a whole year (пробыв на острове уже целый год)

, I had learned that the seasons there were not the same as in England (я узнал, что времена года не были такими, как в Англии).

They were not to be spoken of as spring, summer, autumn, and winter (не приходилось говорить о весне, лете, осени и зиме). They were rather to be called the wet season and the dry season (скорее их нужно было называть дождливым и сухим сезонами). Indeed, there were two wet seasons and two dry seasons, in the year (в самом деле, было два влажных сезона = сезона дождей и два сухих сезона в году).


year [ˈjǝ:], since [sɪns], account [ǝˈkaunt], wreck [rek], neither [ˈnaɪðǝ], almanac [ˈɔ:lmǝnæk], full [ful], month [mʌnƟ], therefore [ˈðeǝfɔ:], solemn [ˈsɔlǝm], peril [ˈperɪl], autumn [ˈɔ:tǝm]


I MAKE ME A CALENDAR


IT was now just one year since I was cast upon this lonely island. Do you wonder how I have kept an account of the time? I will tell you.

A few days after the ship wreck it came into my mind that I should lose track of the days and the seasons. For I had neither almanac nor notebook. It would be hard always to remember the days of the week and I might even forget when it was Sunday.

So I set up a large post by my door. At the top of this post I cut in large letters these words:

I CAME ON SHORE HERE

SEPTEMBER 30, 1659.

Every morning I cut a little notch on the side of the post under these words.

Every seventh notch was twice as long as the rest, and this showed me that the day was Sunday.

Every thirtieth notch was longer still and broader. This showed me that a full month had gone by.

It was thus I made my calendar.

One morning I found, on counting up, that there were three hundred and sixty-five notches on the post. I knew, therefore, that it was just one year since my landing.

I kept this day as a solemn fast.

I sat in my castle and thought of the goodness of God in thus keeping me alive and safe in the midst of so many perils.

I humbled myself, and thanked him for his many mercies.

For twelve hours I tasted nothing. When, at last, the sun went down, I ate a biscuit and a bunch of grapes and went to bed.

Having now been on the island a whole year, I had learned that the seasons there were not the same as in England.

Перейти на страницу:

Все книги серии Метод чтения Ильи Франка [Английский язык]

Похожие книги

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавитуТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Агата Кристи , Евгения Мерзлякова , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки