Читаем Английский язык с Шерлоком Холмсом. Знак четырех (ASCII-IPA) полностью

"Or had escaped (или сбежали). That is much more likely (это намного более вероятно), for he would have known what their term of imprisonment was (так как он должен был знать их срок заключения: «каков был их срок заключения»; term — срок, определенный период; to imprison — заключать в тюрьму; prison — тюрьма). It would not have been a surprise to him (это не было бы сюрпризом для него). What does he do then (и что он тогда делает)? He guards himself against a wooden-legged man (он остерегается человека на деревянной ноге; to guard — охранять), — a white man, mark you (европейца: «белого человека», заметьте), for he mistakes a white tradesman for him, and actually fires a pistol at him (так как он принимает за него торговца-англичанина: «белого торговца» и на самом деле стреляет в него; to mistake — ошибаться; принять кого-либо за другого; pistol — пистолет; револьвер). Now, only one white man's name is on the chart (теперь, на карте только одно европейское имя: «имя белого человека»). The others are Hindoos or Mohammedans (остальные — индийские или арабские; Mohammedan = Muhammedan — магометанский; исламский). There is no other white man (другого белого нет). Therefore we may say with confidence that the wooden-legged man is identical with Jonathan Small (следовательно, мы можем с уверенностью сказать, что человек на деревянной ноге — это Джонатан Смолл; identical — тот же самый; идентичный). Does the reasoning strike you as being faulty (мои рассуждения кажутся вам ошибочными; to strike — ударять/ся/; производить впечатление; fault — дефект, недостаток; ошибка)?"

sequel ['si:kw(@)l], identical [aI'dentIk(@)l], faulty ['fO:ltI]

"But this is mere speculation," said I.

"It is more than that. It is the only hypothesis which covers the facts. Let us see how it fits in with the sequel. Major Sholto remains at peace for some years, happy in the possession of his treasure. Then he receives a letter from India which gives him a great fright. What was that?"

"A letter to say that the men whom he had wronged had been set free."

"Or had escaped. That is much more likely, for he would have known what their term of imprisonment was. It would not have been a surprise to him. What does he do then? He guards himself against a wooden-legged man, — a white man, mark you, for he mistakes a white tradesman for him, and actually fires a pistol at him. Now, only one white man's name is on the chart. The others are Hindoos or Mohammedans. There is no other white man. Therefore we may say with confidence that the wooden-legged man is identical with Jonathan Small. Does the reasoning strike you as being faulty?"

"No: it is clear and concise (нет, они ясны и лаконичны)."

Перейти на страницу:

Все книги серии Метод чтения Ильи Франка [Английский язык]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже