Читаем Английский язык. Теория и практика. Герундий полностью

I love reading novels. – Я обожаю читать романы.

Существительное novels является дополнением герундия reading.


Однако, когда герундий употребляется с артиклем, он не может принимать прямое дополнение. Вместо этого используется структура с предлогом of.

The smoking of cigarettes is injurious to health. – Курение сигарет вредно для здоровья.

The climbing of mountains is a good sport. – Скалолазание – это хороший спорт.

Использование герундия с местоимениями

С герундием часто используются притяжательные местоимения и некоторые определительные слова (this, those, each, either, some, few, all, both, и т.п.), указывая, таким образом, кем совершается действие, выраженное герундием.

They insisted on my resigning the post. – Они настаивали на том, чтобы я ушел с этого поста.

Does my smoking annoy you? – Тебе не мешает то, что я курю?

I don’t mind your coming late. – Я не против того, чтобы ты пришел поздно.

I hate all this useless arguing. – Я терпеть не могу весь этот бесполезный спор.

There is no hope of his arriving on time. – Нет никакой надежды, что он придет вовремя.

She was angry at John’s trying to lie to her. – Она была зла на то, что Джон пытался ей соврать.

Упражнения

Запомните формы герундия

Indefinite (Simple)

Active – Verb + (-ing)

He likes telling fairy tales. – Он любит рассказывать сказки.

Passive – being + 3-я форма глагола

He likes being told fairy tales. – Он любит, чтобы ему рассказывали сказки.


Perfect

Active – having + 3-я форма глагола

He is proud of having spoken to this outstanding person. – Он гордится, что поговорил с этим выдающимся человеком.

Passive – having been + 3-я форма глагола

He is proud of having been spoken to. – Он гордится, что с ним поговорили.


Упражнение 1

Переведите на английский язык, употребляя герундий.

1. Она всегда мечтала жить в маленьком домике у моря. 2. Это место стоит посетить. 3. Я избегал говорить с ними об этом деле. 4. Перестаньте разговаривать. 5. Он боялся разбудить ее. 6. Шум в соседней комнате мешал мне думать. 7. Он занимается ремонтом автомашин. (Его бизнесом является ремонт автомашин.) 8. Я настаиваю на том, чтобы помочь ей. 9. Мы оставили мысль о покупке новой мебели. 10. Я не могу не думать об этом все время. 11. Ребенок расплакался. 12. Он думает о том, чтобы купить новую машину. 13. Перестань бегать. 14. Мы бы и не подумали отпустить ее (позволить ей уйти) домой в такую ночь.


Упражнение 2

Переведите на английский язык, употребляя герундий.

1. Мама возражает против того, что я поднимаю шум в доме. 2. Я с нетерпением жду, что она снова приедет в Канаду. 3. Ей не нравилось жить в своём старом доме. 4. Смотреть футбольные матчи может быть достаточно интересно, но конечно, гораздо интереснее играть в футбол. 5. Она расплакалась. 6. Мы уже закончили чтение этой книги. 7. Я с нетерпением жду отпуска. 8. Я подумываю о том, чтобы летом поехать в Швейцарию. 9. Само собой разумеется. 10. Он отрицал, что разбил вазу. 11. Она боялась, что ее накажут. 12. Я настаиваю на том, чтобы пойти туда. 13. Я не могу не любоваться этой чудесной картиной. 14. Прекрати сердиться. Прости его за то, что он испортил твой день рождения.


Упражнение 3

Переведите на английский язык, употребляя герундий.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Люди и динозавры
Люди и динозавры

Сосуществовал ли человек с динозаврами? На конкретном археологическом, этнографическом и историческом материале авторы книги демонстрируют, что в культурах различных народов, зачастую разделенных огромными расстояниями и многими тысячелетиями, содержатся сходные представления и изобразительные мотивы, связанные с образами реликтовых чудовищ. Авторы обращают внимание читателя на многочисленные совпадения внешнего облика «мифологических» монстров с современными палеонтологическими реконструкциями некоторых разновидностей динозавров, якобы полностью вымерших еще до появления на Земле homo sapiens. Представленные в книге свидетельства говорят о том, что реликтовые чудовища не только существовали на протяжении всей известной истории человечества, но и определенным образом взаимодействовали с человеческим обществом. Следы таких взаимоотношений, варьирующихся от поддержания регулярных симбиотических связей до прямого физического противостояния, прослеживаются авторами в самых разных исторических культурах.

Алексей Юрьевич Комогорцев , Андрей Вячеславович Жуков , Николай Николаевич Непомнящий

Альтернативные науки и научные теории / Учебная и научная литература / Образование и наука
Теория социальной экономики
Теория социальной экономики

Впервые в мире представлена теория социально ориентированной экономики, обеспечивающая равноправные условия жизнедеятельности людей и свободное личностное развитие каждого человека в обществе в соответствии с его индивидуальными возможностями и желаниями, Вместо антисоциальной и антигуманной монетаристской экономики «свободного» рынка, ориентированной на деградацию и уничтожение Человечества, предложена простая гуманистическая система организации жизнедеятельности общества без частной собственности, без денег и налогов, обеспечивающая дальнейшее разумное развитие Цивилизации. Предлагаемая теория исключает спекуляцию, ростовщичество, казнокрадство и расслоение людей на бедных и богатых, неразумную систему управления в обществе. Теория может быть использована для практической реализации национальной русской идеи. Работа адресована всем умным людям, которые всерьез задумываются о будущем нашего мироздания.

Владимир Сергеевич Соловьев , В. С. Соловьев

Обществознание, социология / Учебная и научная литература / Образование и наука