Читаем Английский язык. Теория и практика. Герундий полностью

Переведите на английский язык, употребляя герундий.

1. Но она не любит стирать и гладить. 2. Я недоумевал, как это мама разрешила эту поездку. 3. Он бросил курить несколько лет назад. 4. Я не могла не согласиться с ним. 5. Мы с нетерпением ждем новой встречи с вами. 6. Благодарю вас, что вы прислали мне такие красивые цветы. 7. Мои часы нуждаются в починке. 8. Мой маленький брат не давал (мешал) мне делать уроки. 9. Они подозревают, что эта женщина дает ложные показания. 10. Он бросил играть в футбол с тех пор, как заболел. 11. Если он будет намеренно стараться (упорствовать в попытках) причинять неприятности, его уволят с работы. 12. Я не одобряю того, что ты играешь в компьютерные игры. 13. Я не могу не сердиться на него. 14. Мы оставили мысль когда-нибудь увидеть его.


Упражнение 10

Переведите на английский язык, употребляя герундий.

1. Избегай пить пиво, оно наносит вред (подрывает твое здоровье) твоему здоровью. 2. Когда у меня простуда, мне и есть не хочется (я не расположен к еде). 3. Она ненавидит рано вставать, но ей приходиться делать это. 4. Я прекрасно понимаю ваше желание начать работу сейчас же. 5. Они продолжали разговаривать. 6. Он рассмеялся. 7. Он всегда мечтал о том, чтобы побывать в других странах. 8. Его обвинили в том, что он продал важные государственные секреты. 9. Спасибо, что вы пришли. 10. Вы не возражаете, если я приду немного попозже? 11. Продолжайте работать. 12. Он боялся, что его забудут. 13. Я настаиваю на том, чтобы остаться в Торонто. 14. Мы оставили мысль о поездке за город.


Упражнение 11

Переведите на английский язык, употребляя герундий.

1. Он рассмеялся. 2. Он не боялся поседеть, но он не вынес (ненавидел) бы появления лысины. 3. Вы не возражаете, если я открою окно? 4. Ему доставляло удовольствие (Он любил) преподавать английский язык, но он никогда этим не зарабатывал много денег. 5. Вы знаете, она ничего не имеет против того, чтобы много работать. 6. Все будут обсуждать событие: этого не избежать. 7. Он продолжает настаивать на том, чтобы я поехала на юг. 8. Она бросила курить. 9. Он упорствовал в попытках решить эту трудную проблему. 10. Он отрицал, что продал их. 11. Я не надеялся получить ответ до конца месяца. 12. Продолжайте писать. 13. Я настаиваю на том, чтобы повидать моего друга. 14. Продолжайте читать.


Упражнение 12

Переведите на английский язык, употребляя герундий.

1. Он бросил курить год назад. 2. Она бросила танцы в прошлом году. 3. Вы не возражаете, если я приведу моего друга? 4. Мама возражает против того, что он читает в постели. 5. Шум в соседней комнате не давал (мешал) мне заснуть. 6. Кто мешает нам исполнять (выполнять) свои обязанности должным образом? 7. Ей доставляет удовольствие водить дорогую машину. 8. Наконец он прервал молчание, пригласив всех пройти в столовую. 9. О, пожалуйста, перестаньте смеяться над ним. 10. Она избегала встречи с ним. 11. Холодная погода мешала девушкам совершать длинные прогулки. 12. Он настаивал на том, что невиновен. 13. Я имел удовольствие танцевать с ней весь вечер. 14. Папа возражает против того, чтобы я шел с ней в театр.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Люди и динозавры
Люди и динозавры

Сосуществовал ли человек с динозаврами? На конкретном археологическом, этнографическом и историческом материале авторы книги демонстрируют, что в культурах различных народов, зачастую разделенных огромными расстояниями и многими тысячелетиями, содержатся сходные представления и изобразительные мотивы, связанные с образами реликтовых чудовищ. Авторы обращают внимание читателя на многочисленные совпадения внешнего облика «мифологических» монстров с современными палеонтологическими реконструкциями некоторых разновидностей динозавров, якобы полностью вымерших еще до появления на Земле homo sapiens. Представленные в книге свидетельства говорят о том, что реликтовые чудовища не только существовали на протяжении всей известной истории человечества, но и определенным образом взаимодействовали с человеческим обществом. Следы таких взаимоотношений, варьирующихся от поддержания регулярных симбиотических связей до прямого физического противостояния, прослеживаются авторами в самых разных исторических культурах.

Алексей Юрьевич Комогорцев , Андрей Вячеславович Жуков , Николай Николаевич Непомнящий

Альтернативные науки и научные теории / Учебная и научная литература / Образование и наука
Теория социальной экономики
Теория социальной экономики

Впервые в мире представлена теория социально ориентированной экономики, обеспечивающая равноправные условия жизнедеятельности людей и свободное личностное развитие каждого человека в обществе в соответствии с его индивидуальными возможностями и желаниями, Вместо антисоциальной и антигуманной монетаристской экономики «свободного» рынка, ориентированной на деградацию и уничтожение Человечества, предложена простая гуманистическая система организации жизнедеятельности общества без частной собственности, без денег и налогов, обеспечивающая дальнейшее разумное развитие Цивилизации. Предлагаемая теория исключает спекуляцию, ростовщичество, казнокрадство и расслоение людей на бедных и богатых, неразумную систему управления в обществе. Теория может быть использована для практической реализации национальной русской идеи. Работа адресована всем умным людям, которые всерьез задумываются о будущем нашего мироздания.

Владимир Сергеевич Соловьев , В. С. Соловьев

Обществознание, социология / Учебная и научная литература / Образование и наука