Читаем Английский разговорный шутя. 100 анекдотов на все случаи жизни полностью

The husband finally plucks up enough courage to tell his wife and so he walks into the bedroom. He walks over to the bed, climbs over to his wife, puts his arm around her neck, moves his face very close to hers and says, «Darling, I\'ve a confession to make.»

And she says, «So have I, love.»

He cries out, «Don\'t tell me you\'ve eaten my socks!»

Study the words and expressions given below:

confession признание

couple пара

honeymoon медовый месяц

edge край

bathtub ванна

smelly пахучий, вонючий

to stink вонять

to manage удаваться, преуспевать в чем-л.

to date зд. встречаться до брака

meanwhile тем временем

breath дыхание

to court ухаживать

gently мягко

to climb забираться

hers ее

to keep sth from sb скрывать что-л. от кого-л.

to be bound быть вынужденным

to find out обнаруживать

sooner or later рано или поздно

to be lucky быть удачливым

as soon as как только, так…

to pluck up enough courage собраться с духом

So have I. И я тоже.

Exercises to the text

1. Answer the questions to the text:

1. Where was the husband sitting?

2. What did he worry about?

3. Guess how he had managed to keep his socks as well as his feet away from his would-be wife while they were dating?

4. Where was the wife sitting?

5. How long would it take the man to learn everything about his wife\'s breath, she thought?

6. Why did the man think that his wife had eaten his socks?

2. Fill in the blanks with the words from the text:

1. A young couple _______ on their honeymoon.

2. How can I tell my wife that my socks _______ stink?

3. I\'ve _______ to keep it from her while we were dating.

4. I\'ve been very _______ to keep it from him.

5. He\'s _______ to find out.

6. How do I tell him _______?

7. Darling, I\'ve a _______ to make.

8. So have I, _______.

3. Match the two parts of each sentence:

4. Match the words and expressions in the left column to those in the right one:

5. Translate from Russian into English:

1. Рано или поздно она вынуждена будет обнаружить это.

2. Тем временем жена сидела в постели.

3. Мне удавалось делать это, пока мы встречались.

4. Как мне сказать ему об этом мягко?

5. Муж наконец собирается с духом.

6. Он забирается к своей жене, обвивает ее шею своей рукой и говорит.

7. Я тоже, любовь моя.

Revise English Grammar

В предложении A young couple were on their honeymoon… подлежащее, выраженное существительным в форме единственного числа, согласуется со сказуемым, выраженным глаголом во множественном числе.

Проверьте свои знания согласования подлежащего и сказуемого в английском предложении. В случае необходимости используйте грамматический комментарий (раздел 8).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика