Использование активной формы герундия:
Не remembered reading the book spoken about by all.
Он вспомнил, что читал книгу, о которой все говорили.«Он» («He»)
находится в активной позиции по отношению к книге; «он» (субъект) совершает действие по отношению к объекту (книге), а не наоборот.Использование пассивной формы герундия:
В пассивной конструкции действие направлено на субъект (подлежащее), и герундий обретает пассивную форму:
Не didn't remember being knocked down.
Он не помнил, как был сбит с ног.NB
:существует ряд слов, после которых используется активная форма герундия – несмотря на то, что субъект находится в пассивной позиции (не он производит действие, а действие производится по отношению к нему). Это глаголы:to want,
to need,
to deserve,
to require,
а также прилагательное
worth.
Например:
This car needs repairing.
Эту машину нужно ремонтировать (действие, т.е. ремонт, необходимо совершить по отношению к машине; субъект – машина – находится в пассивной позиции, хотя форма герундия – активная).This film is worth seeing.
Этот фильм стоит того, чтобы его посмотреть (вновь субъект – фильм – находится в пассивной позиции, в то время как форма герундия – активная).28. Прилагательное other
и его производные another, the other и othersПрилагательное other
используется с неисчисляемыми существительными в единственном числе в значении «другой, другая» и с исчисляемыми существительными во множественном числе в значении «другие»:About ten people got into the bus and went away. Other people had to stay at the bus stop.
Около десяти человек сели в автобус и уехали. Другие люди вынуждены были остаться на автобусной остановке.Прилагательное other
используется с неопределенным артиклем an (пишется слитно – another) в случае, если речь идет о существительном в единственном числе в значении «один из прочих, других»:Give me another glass of water, please.
Дай мне еще стакан воды, пожалуйста.Прилагательное other
используется с определенным артиклем the в случае, если речь идет о существительном в единственном числе в значении «другой, другая, второй или вторая из двух»:One of the boys is drinking tea, the other is watching TV.
Один из мальчиков пьет чай, другой смотрит телевизор.Прилагательное others
используется вместо существительного во множественном числе в значении «другие, остальные»:About ten people got into the bus and went away. Others had to stay at the bus stop.
Около десяти человек сели в автобус и уехали. Остальные вынуждены были остаться на автобусной остановке.29. Сослагательное наклонение I
Сослагательное наклонение выражает невозможность, нереальность, предположительность, условность действия в настоящем, будущем и прошедшем времени:
I would help you if you asked.
Я бы помог тебе, если бы ты попросил (предположительность, ограниченность некоторыми условиями). I would have telephoned if I had been in the country. Я бы позвонила, если бы находилась в стране (нереальность).Чтобы предложение из изъявительного наклонения, относящегося к действию, отнесенному в настоящее или будущее время, преобразовать в сослагательное, необходимо настоящее изъявительное преобразовать в прошедшее, а будущее изъявительное – в будущее с точки зрения прошедшего. Изъявительное:
If I learn his address I will write to him.
Если я узнаю его адрес, я ему напишу.Сослагательное:
If I learnt his address I would write to him.
Если бы я узнал его адрес (сейчас), я написал бы ему (сейчас или в ближайшем будущем).Вместо глагола would
могут также использоваться глаголы could или might, придавая таким образом всему высказыванию различные оттенки:If I learnt his address I could write to him.
Если бы я узнал его адрес (сейчас), я смог бы написать ему (сейчас или в ближайшем будущем).В случае, если действие, описываемое сослагательным наклонением, относится к прошедшему времени, в главном предложении мы используем форму будущего совершенного с точки зрения прошедшего, а в придаточном – прошедшее совершенное:
If I had learnt his address I would have written to him.
Если бы я узнал его адрес (в прошлом), я написал бы ему (в прошлом же).30. Сослагательное наклонение II