Читаем Английский с Джеком Лондоном. Золотой каньон. Рассказы / Jack London. All Gold Canyon. Stories полностью

The first cross-cut the man made (первый поперечный ряд, который он сделал), there was space for only three holes (в нем было место только для трех ям), so narrow had become the pay-streak (таким узким стал золотой след) and so close was he to the fountainhead of the golden stream he had been following for four days (и так близко был он к истоку золотого ручья/потока, который он преследовал четыре дня; fountain-head – источник, ключ).



 Sleep came to him in the end, but his eyes were open with the first paling of the stars, and the gray of dawn caught him with breakfast finished and climbing the hillside in the direction of the secret abiding-place of Mr. Pocket.

The first cross-cut the man made, there was space for only three holes, so narrow had become the pay-streak and so close was he to the fountainhead of the golden stream he had been following for four days.


“Be ca’m, Bill; be ca’m (будь спокоен, Билл, будь спокоен; ca’m = calm),” he admonished himself (увещевал он себя), as he broke ground for the final hole where the sides of the “V” had at last come together in a point (начав копать землю для последней ямы, где стороны «V», наконец, сошлись в одной точке; to break – ломать; вскапывать).

“I’ve got the almighty cinch on you, Mr. Pocket (вы мне попались, мистер Карман; to have a cinch on smb. – держать кого-либо в узде; almighty – сильный, всемогущий), an’ you can’t lose me (и вы никуда не денетесь; to lose – отделываться, освобождаться),” he said many times as he sank the hole deeper and deeper (сказал он много раз, выкапывая: «опуская» яму /все/ глубже и глубже).

Four feet (четыре фута), five feet (пять футов), six feet (шесть футов), he dug his way down into the earth (выкапывал он свой путь вниз; to dig – копать). The digging grew harder (копать становилось труднее). His pick grated on broken rock (его кирка скрипнула, /натолкнувшись/ на раздробленную /горную/ породу; rock – скала; горная порода). He examined the rock (он осмотрел породу).



 “Be ca’m, Bill; be ca’m,” he admonished himself, as he broke ground for the final hole where the sides of the “V” had at last come together in a point.

“I’ve got the almighty cinch on you, Mr. Pocket, an’ you can’t lose me,” he said many times as he sank the hole deeper and deeper.

Four feet, five feet, six feet, he dug his way down into the earth. The digging grew harder. His pick grated on broken rock. He examined the rock.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык. Higher education
Английский язык. Higher education

Настоящее учебно-методическое пособие предназначено для студентов социально-экономического факультета ИПП как дневной, так и заочной формы обучения, изучающих социокультурный и/или лингвострановедческий курс английского языка. Рассчитано на 72 часа аудиторной работы для студентов гуманитарных и экономических специальностей на дневной форме обучения, 30 часов и 10 часов соответственно для студентов гуманитарных и экономических специальностей на заочной форме обучения, что отображено в разделе 1 пособия. Характер данного пособия определяется целью, которая ставится при обучении иностранным языкам в неязыковых вузах - углубление иноязычных знаний и формирование коммуникативных навыков и умений студента. Данное пособие призвано обеспечить студентов тематически упорядоченным языковым материалом, который может служить основой для развития и закрепления навыков, необходимых для глубокого понимания содержания иноязычного текста, анализа прочитанного, подготовки к монологической и диалогической речи, а также для письменных сообщений.

Екатерина Ивановна Филончик

Иностранные языки / Учебники
Итальянский «с нуля»
Итальянский «с нуля»

Вы держите в руках учебник, который может стать самоучителем, пособием для вводного курса или грамматическим справочником.Книга состоит из вводного и 7 тематических уроков («Очень приятно!», «Приезд в Милан», «Прогулка по городу», «Делать покупки», «На ужине у друзей», «Кем ты работаешь?», «Свободное время», «Наконец-то каникулы!»), включающих небольшие лексические «дополнения» (например, «Который час?» или выражения долженствования) и упражнения на закрепление лексики. Уроки объединяются «сквозными» персонажами.Вторая часть книги является грамматическим справочником и сборником упражнений. В справочнике изложены основные темы грамматики, в том числе те, которые не рассматриваются во вводном курсе. После каждой темы вы найдете одно-два упражнения на закрепление (в конце справочника находятся «ключи» с ответами к упражнениям). Справочником можно пользоваться и вне зависимости от первой части книги, на следующих этапах обучения.Мы надеемся, что читатель не только освоит азы одного из самых красивых и стройных языков мира, но и — кто знает? — возможно, сам захочет побывать в одном из мест, о которых рассказывают герои наших небольших историй.

Наталья Муриан

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука