Читаем Английский с Джеком Лондоном. Золотой каньон. Рассказы / Jack London. All Gold Canyon. Stories полностью

The heavy brogans on the man’s feet made him appear clumsy-footed (тяжелые башмаки на ногах человека придавали его ногам неуклюжий вид; brogan – грубый башмак), but he swung down from the giddy height as lightly and airily as a mountain goat (но он спускался с головокружительной высоты так же легко и воздушно, как горный козел; to swing – качаться; идти мерным шагом). A rock, turning under his foot on the edge of the precipice, did not disconcert him (камень, вывернувшийся = выскочивший из-под его ног на краю пропасти, не смутил его; to disconcert – сбивать с толку; смущать). He seemed to know the precise time required for the turn to culminate in disaster (он, казалось, знал точное время, необходимое для поворота, чтобы /тот мог/ закончиться катастрофой; to culminate – достигать кульминации; завершать), and in the meantime he utilized the false footing itself for the momentary earth-contact necessary to carry him on into safety (и в то же время он использовал неверную опору для кратковременного контакта с землей, необходимого, чтобы перенести его в безопасность; to utilize – использовать, употреблять). Where the earth sloped so steeply that it was impossible to stand for a second upright, the man did not hesitate (/там/, где земля опускалась так наклонно, что было невозможно и секунду простоять прямо, человек не колебался). His foot pressed the impossible surface for but a fraction of the fatal second (его нога ступала на невозможную поверхность лишь на долю роковой секунды) and gave him the bound that carried him onward (и сообщала ему прыжок, который выносил его вперед). Again, where even the fraction of a second’s footing was out of the question (опять же, /там/, где даже опора на долю секунды была невозможна; out of the question – вне обсуждения; невозможно, исключено), he would swing his body past by a moment’s hand-grip on a jutting knob of rock (он перебрасывал тело вперед секундным сжатием руками выдающегося выступа скалы), a crevice (расщелины), or a precariously rooted shrub (или непрочно пустившего корни куста; root – корень; to root – пускать корни). At last (наконец), with a wild leap and yell (неистовым прыжком и с криком), he exchanged the face of the wall for an earth-slide (он сменил переднюю часть скалы на оползень; earth – земля; to slide – скользить) and finished the descent in the midst of several tons of sliding earth and gravel (и завершил спуск посреди кучи сыплющейся земли и гальки; several – несколько; tons – куча, множество).



 The heavy brogans on the man’s feet made him appear clumsy-footed, but he swung down from the giddy height as lightly and airily as a mountain goat. A rock, turning under his foot on the edge of the precipice, did not disconcert him. He seemed to know the precise time required for the turn to culminate in disaster, and in the meantime he utilized the false footing itself for the momentary earth-contact necessary to carry him on into safety. Where the earth sloped so steeply that it was impossible to stand for a second upright, the man did not hesitate. His foot pressed the impossible surface for but a fraction of the fatal second and gave him the bound that carried him onward. Again, where even the fraction of a second’s footing was out of the question, he would swing his body past by a moment’s hand-grip on a jutting knob of rock, a crevice, or a precariously rooted shrub. At last, with a wild leap and yell, he exchanged the face of the wall for an earth-slide and finished the descent in the midst of several tons of sliding earth and gravel.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык. Higher education
Английский язык. Higher education

Настоящее учебно-методическое пособие предназначено для студентов социально-экономического факультета ИПП как дневной, так и заочной формы обучения, изучающих социокультурный и/или лингвострановедческий курс английского языка. Рассчитано на 72 часа аудиторной работы для студентов гуманитарных и экономических специальностей на дневной форме обучения, 30 часов и 10 часов соответственно для студентов гуманитарных и экономических специальностей на заочной форме обучения, что отображено в разделе 1 пособия. Характер данного пособия определяется целью, которая ставится при обучении иностранным языкам в неязыковых вузах - углубление иноязычных знаний и формирование коммуникативных навыков и умений студента. Данное пособие призвано обеспечить студентов тематически упорядоченным языковым материалом, который может служить основой для развития и закрепления навыков, необходимых для глубокого понимания содержания иноязычного текста, анализа прочитанного, подготовки к монологической и диалогической речи, а также для письменных сообщений.

Екатерина Ивановна Филончик

Иностранные языки / Учебники
Итальянский «с нуля»
Итальянский «с нуля»

Вы держите в руках учебник, который может стать самоучителем, пособием для вводного курса или грамматическим справочником.Книга состоит из вводного и 7 тематических уроков («Очень приятно!», «Приезд в Милан», «Прогулка по городу», «Делать покупки», «На ужине у друзей», «Кем ты работаешь?», «Свободное время», «Наконец-то каникулы!»), включающих небольшие лексические «дополнения» (например, «Который час?» или выражения долженствования) и упражнения на закрепление лексики. Уроки объединяются «сквозными» персонажами.Вторая часть книги является грамматическим справочником и сборником упражнений. В справочнике изложены основные темы грамматики, в том числе те, которые не рассматриваются во вводном курсе. После каждой темы вы найдете одно-два упражнения на закрепление (в конце справочника находятся «ключи» с ответами к упражнениям). Справочником можно пользоваться и вне зависимости от первой части книги, на следующих этапах обучения.Мы надеемся, что читатель не только освоит азы одного из самых красивых и стройных языков мира, но и — кто знает? — возможно, сам захочет побывать в одном из мест, о которых рассказывают герои наших небольших историй.

Наталья Муриан

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука