A police car pulls up in front of grandma Bessie's house (полицейская машина останавливается напротив дома бабушки Бесси)
, and grandpa Morris gets out (и дедушка Моррис выходит).The polite policeman explained that this elderly gentleman said that he was lost in the park… (вежливый, обходительный полицейский объяснил, что этот пожилой господин сказал, что он потерялся в парке)
and couldn't find his way home (и не мог найти дорогу домой)."Oy Morris," said grandma, "You've been going to that park for over 30 years! (ты ходил в этот парк больше 30 лет)
So how could you get lost? (как ты мог потеряться)"Leaning close to grandma (наклоняясь близко к бабушке)
, so that the policeman couldn't hear (так, чтобы полицейский не мог слышать), Morris whispered (прошептал)," I wasn't lost… I was just too tired to walk home (я был слишком усталым, чтобы идти домой /пешком/)."
A police car pulls up in front of grandma Bessie's house, and grandpa Morris gets out. The polite policeman explained that this elderly gentleman said that he was lost in the park and couldn't find his way home.
"Oy Morris," said grandma, "You've been going to that park for over 30 years! So how could you get lost?"
Leaning close to grandma, so that the policeman couldn't hear, Morris whispered, "I wasn't lost… I was just too tired to walk home."
I was just too tired to walk.
A rabbi and a priest are driving one day (раввин и священник едут однажды /на автомобилях/)
and, by a freak accident ("по иронии судьбы", по причудливой случайности), have a head-on collision with tremendous force ("имеют" лобовое столкновение со страшной силой; tremendous — жуткий, потрясающий). Both cars are totally demolished (обе машины совершенно разбиты; to demolish — разрушать), but amazingly (но удивительно), neither of the clerics has a scratch on him (ни у кого из священнослужителей нет даже царапины).After they crawl out of their cars (после того, как они выползают из своих машин)
, the rabbi sees the priest's collar and says (раввин видит воротничок священника и говорит), "So you're a priest (так вы священник). I'm a rabbi (я раввин).Just look at our cars (посмотрите на наши машины)
.There is nothing left, yet we are here, unhurt (/от них/ ничего не осталось, а мы здесь, невредимы; to hurt — причинить боль, ранить)
.This must be a sign from God! (это должен быть = это, должно быть, знак Божий)
"Pointing to the sky, he continues (показывая на небо, он продолжает)
, "God must have meant that we should meet (Бог, должно быть, подразумевал, что мы встретимся) and share our lives in peace and friendship for the rest of our days on earth (и разделим = проведем "наши жизни" в мире и дружбе до конца наших дней на Земле)."The priest replies, "I agree with you completely (я согласен с вами полностью)
.This must surely (конечно)
be a sign from God!"The rabbi is looking at his car and exclaims (смотрит на свою машину и восклицает)
, "And look at this! (а посмотрите на это)Here's another miracle! (вот другое = еще одно чудо)
My car is completely demolished, but this bottle of wine did not break (моя машина совершенно разбита, но эта бутылка вина не разбилась)
.Surely, God wants us to drink this wine and to celebrate our good fortune (конечно, Господь хочет, чтобы мы выпили это вино и отметили нашу благую судьбу; to celebrate — праздновать)
."The priest nods in agreement (кивает в знак согласия)
.