Читаем Англо-русский словарь по рекламе полностью

throughput пропускная способность; производительность; товарооборот; количество израсходованного сырья


through-the-book метод оценки аудитории изданий, при котором респонденты просматривают отрывки публикаций вместе с интервьюером для уточнения, какие из них вызвали наибольший интерес


through-the-line полный спектр (как ATL, так и BTL) рекламных услуг


throw бросание; риск; ход (поршня)

          projection ~ расстояние от проекционной машины до экрана; иногда расстояние от последнего зрительского ряда до экрана


throwaway (предмет) одноразового пользования; рекламный листок, раздаваемый на улице; тратить в пустую


throw-back регресс


throw-up выделение текста (втяжкой, разрядкой, подчеркиванием и т.д.)


thrust толчок; выпад; атака


thruster активный менеджер


thumb большой палец (руки); листать (издание)


thumb-index буквенный указатель (на переднем обрезе издания)


thumbnail ноготь большого пальца; маленький; краткий; уменьшенное изображение


thumbprint печать индивидуальности


thunder гром; шум; резкое осуждение (со стороны СМИ, официальных лиц)


tick тиканье; галочка; кредит


ticket билет; ярлык; ценник; повестка; билетный


tickler затруднение; щекотливое положение; записная книжка; органайзер


tide поток; течение; морской прилив и отлив; волна


tie соединение; узел; галстук


tie-in увязка; сопутствующее, приуроченное мероприятие; принудительный ассортимент; товар, продаваемый в нагрузку; рекламное объявление, имеющее ссылку на другую рекламу в этом же номере издания

          dealer ~ ссылка на дилеров (в объявлениях общенациональных рекламодателей)


tier класс; ряд; ярус; уровень (цен)


tie-up задержка; остановка; связь; согласованная кампания различными рекламными средствами


tight плотный; компактный; тугой; сжатый; тесный; непроницаемый; трудный; скудный; недостаточный; скупой

          light ~ светонепроницаемый


tights трико; колготки


tilde тильда (~)


till касса; денежный ящик


tilt тент; навес; наклон (камеры или прожектора); вертикальное панорамирование


timbering лесоматериалы; столярничество


timbre тембр


time время; срок; период; темп; повременный

          blocked-out ~ время, которое не может быть продано под рекламу

          class «A» television ~ класс «А» телевизионного времени в США (17.00–18.29 и 22.30–24.00)

          class «AA» television ~ класс «АА» телевизионного времени в США (18.29–22.30)

          class «В» television ~ класс «B» телевизионного времени в США (15.29–17.00)

          class «С» television ~ класс «С» телевизионного времени в США (8.59–15.29)

          class «D» television ~ класс «D» телевизионного времени в США (начало работы8.59 и 24.00конец работы)

          drive ~ утренние и вечерние часы, во время которых максимальное количество людей слушают радио в автомобилях по дороге на работу или с работы

          fringe ~ «пограничное» время; пред– или постпиковые периоды

          prime ~ прайм-тайм; время в которое у теле– или радиоприемников собирается самое больше количество аудитории

          reading ~ время, которое читатели издания в среднем затрачивают на его чтение

          time rest ~ пауза

          running ~ продолжительность демонстрации фильма, ролика

          station option ~ собственное эфирное время станции-филиала, которым она может самостоятельно распоряжаться

          viewing ~ время, проводимое телезрителем у экрана в течение суток

          zone ~ (ZT) поясное время


time-consuming требующий (много) времени


time-lag промежуток времени между двумя непосредственно связанными событиями


timeline план-график


timely своевременно


time-sharing тайм-шер; совместное использование чего-л. с разделением по времени


time-shift смещенный во времени


time-table расписание; график


timing расчет времени; определение времени экспозиции; синхронизация; распределение по времени


tin олово; консервная банка; коробка для кинопленки; ненастоящий; поддельный


tincture оттенок (какого-л. цвета); привкус; примесь


tint краска; оттенок; светлый, ненасыщенный фон


tinted окрашенный; тонированный


tintype ферротипия


tip кончик; легкий толчок; совет; намек; частная информация; чаевые; давать чаевые; давать частную информацию; предупреждать; предостерегать; см. также gratuity


tip-in малоформатная рекламная вкладка в периодическое издание (напр. листовка, купон и т.д.); см. также free standing insert


tip-on наклейка, наклеенный лист; точечная склейка


tipping прикрепление рекламных материалов к изданию


tissue (тонкая) ткань; бумажная салфетка

          facial ~ косметическая салфетка

          lens ~ протирочная ткань для объектива


Перейти на страницу:

Похожие книги

5 языков признательности на работе. Как наладить отличные отношения с коллегами и показать, насколько вы их цените
5 языков признательности на работе. Как наладить отличные отношения с коллегами и показать, насколько вы их цените

Многие слышали о мировом бестселлере Гэри Чепмена «5 языков любви» – но мало кто знает, что те же принципы можно использовать и в рабочих отношениях.Задумайтесь, чувствуете ли вы себя ценным работником в глазах коллег? А может, сами хотите похвалить кого-то, но испытываете сомнения и неловкость? В результате человек, которым вы восхищаетесь, так и не узнает об этом!С помощью этой книги вы сможете подобрать ключи к каждому, и неважно, кто вы: руководитель компании или рядовой сотрудник. Вы узнаете, что, например, бренд-менеджеру нужно сказать несколько одобряющих слов, главному бухгалтеру – уделить полчаса времени, а специалист отдела безопасности оценит ваше крепкое рукопожатие. Однако если преподнести подарок человеку, который просто ждал помощи, – он скорее расстроится, чем почувствует ваше расположение. Чтобы не допустить подобного, необходимо разобраться, на каком языке признательности говорит ваш коллега. Таким образом, вы не только научитесь выражать искреннюю благодарность, но также создадите теплые отношения в коллективе и повысите свой уровень удовлетворенности работой. Ведь только человек, умеющий ценить других, способен добиться невероятных высот.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Гэри Чепмен , Пол Уайт

Маркетинг, PR / Корпоративная культура / Финансы и бизнес