Читаем Англо-русский словарь по рекламе полностью

IVR (interactive voice response) интерактивный голосовой ответ (проигрывание стандартной информации или музыки по телефону во время ожидания соединения с абонентом)

J

jabot жабо


jack штепсельное гнездо; домкрат; рычаг; поденщик; сыщик

          audio output ~ гнездо выхода звукового сигнала

          video output ~ гнездо выхода видеосигнала


jackal шакал; человек, делающий для другого черную, неприятную работу


jackass осел; дурак


jacket куртка; чехол; кожух; обложка; суперобложка

          lens ~ тубус объектива


jackpot джек-пот; банк; самый крупный выигрыш в лотерее


jack up повышение цены


jaded заезженный; затертый (напр. слово); измученный; пресытившийся


jail тюрьма; заключение


jam сжатие; затор; заедание; помеха; защемление (пленки); взаимные помехи радиостанций при приеме; глушение радиопередачи; варенье; джем


jammer станция умышленных (радио)помех


jamming

          ~ station станция глушения радиопередач

          ~ war война в эфире


jam session джемсейшен; музыкальная импровизация-ассорти собравшихся вместе музыкантов


jam-sync синхронизация двух тайм-кодов


Jane Doe имярек; Джейн Доу (нарицательное наименование лица женского пола, чье имя неизвестно или по тем или иным причинам не оглашается)


jangle резкий звук; гул; гам; слитый шум голосов


japan черный лак


jar дрожание; дребезжание; вибрация; дисгармония; банка; кувшин


jazz джаз; пестрота; яркие краски; живость, энергичность


jealousy ревность; зависть; подозрительность


jelly желе; студень; желатиновый (целлофановый) светофильтр


jenny переносной генератор постоянного тока; лебедка, подъемный кран


jeopardy опасность; риск


jest шутка; острота


jet струя; форсунка; реактивный; блестящий черный цвет

          ~ set элита, сливки общества


jewel(le)ry драгоценности; ювелирные изделия


jig зажимное приспособление; шаблон; матрица; блесна


jingle звон; звяканье; музыкальный рекламный ролик; pl позывные (радиостанции)


jnlсм. journal


jntсм. joint


job работа; дело; должность; задание; урок; (полиграфическая) акциденция

          coffee-and-cake-~ малооплачиваемая работа; малодоходный бизнес

          put-up ~ подлог; махинация


jobber поденщик; сдельщик; мелкий оптовый торговец; комиссионер; биржевой маклер; недобросовестный делец


jobholder человек, имеющий постоянную работу; государственный служащий


job-hopper человек, часто меняющий место работы (особенно в погоне за заработком)


jobmaster работник, выполняющий акцидентные типографские работы


jobster человек, обогащающийся за счет служебного положения


jog толчок; встряхивание; медленная ходьба


John Doe имярек; Джон Доу (нарицательное наименование лица мужского пола, чье имя неизвестно или по тем или иным причинам не оглашается)

          ~ and Richard Roe истец и ответчик (нарицательные имена юридических лиц)


Johnny Raw новичок; новобранец


join соединять(ся); объединять(ся); соединение


joint соединение; стык; шов; место; помещение

          serial ~ последовательный стык


joke шутка; острота


jokesmith автор шуток


journal бюллетень; журнал; газета; дневник; регистр; цапфа

          log ~ журнал регистрации работ


journalism журналистика; профессия журналиста

          gutter ~ бульварная пресса


journey поездка; путешествие; день деловых звонков у продавца, агента и т.д.; запланированное количество деловых звонков (визитов)


joy радость; удовольствие; комфорт


joystick «джойстик»; ручка или рычаг управления


JPсм. justice of the peace


JPEG (Joint Photographic Experts Group) Объединенная экспертная группа по фотографии; популярный формат графических файлов в Интернете, позволяющий использование 16 млн. цветов


jubilation ликование


jubilee празднество; юбилей


judge судья; арбитр; эксперт; ценитель; знаток; оценивать

          associated ~ судебный заседатель


judgment приговор; решение суда; наказание; суждение; мнение; оценка; здравый смысл; разбирательство; слушание дела в суде

          ~ for defendant решение суда в пользу ответчика

          ~ for plaintiff решение суда в пользу истца


Judy женский персонаж (напр. в кукольном театре); женщина, девушка; дурочка


juggle фокус; трюк; обманывать


juice сок

          crushed ~ сок с мякотью


Juice осветитель; театральный электрик


juice-based на основе сока (напр. напиток)


juke-box проигрыватель-автомат в заведениях


jumbo упаковка большого размера


jump прыжок; скачок


jumping дрожание кадра

          horizontal ~ дрожание кадра по горизонтали

Перейти на страницу:

Похожие книги

5 языков признательности на работе. Как наладить отличные отношения с коллегами и показать, насколько вы их цените
5 языков признательности на работе. Как наладить отличные отношения с коллегами и показать, насколько вы их цените

Многие слышали о мировом бестселлере Гэри Чепмена «5 языков любви» – но мало кто знает, что те же принципы можно использовать и в рабочих отношениях.Задумайтесь, чувствуете ли вы себя ценным работником в глазах коллег? А может, сами хотите похвалить кого-то, но испытываете сомнения и неловкость? В результате человек, которым вы восхищаетесь, так и не узнает об этом!С помощью этой книги вы сможете подобрать ключи к каждому, и неважно, кто вы: руководитель компании или рядовой сотрудник. Вы узнаете, что, например, бренд-менеджеру нужно сказать несколько одобряющих слов, главному бухгалтеру – уделить полчаса времени, а специалист отдела безопасности оценит ваше крепкое рукопожатие. Однако если преподнести подарок человеку, который просто ждал помощи, – он скорее расстроится, чем почувствует ваше расположение. Чтобы не допустить подобного, необходимо разобраться, на каком языке признательности говорит ваш коллега. Таким образом, вы не только научитесь выражать искреннюю благодарность, но также создадите теплые отношения в коллективе и повысите свой уровень удовлетворенности работой. Ведь только человек, умеющий ценить других, способен добиться невероятных высот.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Гэри Чепмен , Пол Уайт

Маркетинг, PR / Корпоративная культура / Финансы и бизнес