Читаем Англо-русский толковый словарь по искусственному интеллекту и робототехнике полностью

analog-to-digital converter (также analog to digital converter, A/D converter, ADC, A/D) – аналого-цифровой преобразователь, АЦП # электронное устройство (плата или микросхема), преобразующее аналоговые (непрерывные) сигналы (например, выраженные напряжением) в дискретные сигналы или n-разрядные двоичные числа (т. е. в цифровую форму) для их компьютерной обработки, анализа, отображения, передачи и хранения. Этот процесс называется квантованием, или дискретизацией (discretization, sampling). Характеризуется временем (длительностью), разрешением (resolution) и точностью преобразования. Разрешение АЦП определяет наименьшую часть сигнала, которая может быть распознана устройством (проще говоря, разрешение показывает, на сколько различимых частей можно разделить сигнал); выражается числом битов (bit), либо десятичных цифр, или знаков (digit), либо отсчётов (count); так, 12-бит АЦП имеет разрешение 4096 отсчётов, или около 3 1/2 десятичных знаков, а 18-бит АЦП – 262144 отсчёта, или около 5 1/2 знаков. Пример: If the signal is not in a digital form, then it must first by converted or digitized. – Если сигнал представлен не в цифровой форме, его необходимо вначале преобразовать в такую форму, или дискретизировать (ср. DAC; см. также acquisition time, sampling interval, sampling rate, sampling time).

analogizer – аналогизатор.

analogy – 1. аналогия, подобие, сходство # аналогия – одна из центральных идей в машинном обучении, МО (см. также analogizer, analogy approach, analogy learning, machine learning);

2. выявление сходства.

analogy approach – подход к решению задачи методом аналогии; метод аналогий # см. также analogy, analogy learning.

analogy learning (также learning from analogies) – обучение на основе аналогий, обучение на аналогиях; моторное научение # неявный способ обучения, предусматривающий, например, представление новой концепции (идеи, теории, технологии, объекта) в терминах известной и принципиально подобной концепции. Аналогия играет важную роль в машинном обучении, МО. Пример: motor learning of a task by analogy – усвоение двигательного навыка (моторное научение) задачи по аналогии (см. также analogy, analogy approach, machine learning).

android (также droid) – андроид, человекоподобный (человекообразный) робот # робот, по внешнему виду похожий на человека. Синонимы – anthropomorphic robot, humanoid robot (см. также arachnid robot, cyborg, gynoid, nonhuman robot, robot, robotic character).

angular coordinates – угловые координаты # например, два угла, задающие положение точки на поверхности сферы (см. также spherical coordinate system).

angular encoder – см. rotary encoder.

angular momentum – момент импульса, кинетический момент, момент количества движения, угловой момент # см. также attitude, control-moment gyroscope.

angular orientation – угловая ориентация, угловое позиционирование # синоним – angular positioning (см. также orientation).

angular positioning – угловое позиционирование # см. также angular orientation, angular reference.

angular readings – угловой отсчёт; измерение углов – см. angular measurement.

angular reference – исходное угловое положение # см. также angular position.

angular velocity – 1. угловая скорость # векторная величина, характеризующая направление и скорость изменения угла поворота тела, совершающего круговое движение относительно центра вращения (см. также angular acceleration, circular motion);

2. частота вращения; круговая частота # см. также rotary speed.

animatronics – аниматроника # создание роботов, напоминающих живых существ, для использования в кино и др. (см. также robot).

ANN – см. artificial neural network.

annoybot – надоедливый бот, надоедливый программный робот # программа, многократно выполняющая надоедливую (для пользователя-жертвы) задачу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краткость - душа остроумия
Краткость - душа остроумия

Английские пословицы, поговорки, крылатые выражения Крылатые выражения обогащают нашу речь и помогают одной фразой или строкой ярко и точно выразить то, что мы думаем. А если мы хотим высказать мнение или подумать на иностранном языке? В книге собраны 1400 фраз на одном из древнейших языков, имеющем статус языка международного общения. Здесь представлены наиболее часто встречающиеся идиоматические выражения, пословицы, поговорки, цитаты из произведений классиков английской и американской художественной литературы, которые приобрели свойства пословиц. Мысли, отточенные временем, помогут сделать вашу речь яркой и образной, расширят активный словарный запас. Они сопровождены переводом на русский язык и транскрипцией. Алфавитный указатель на русском языке значительно облегчит поиск нужной фразы. Английские пословицы, поговорки, крылатые выражения. Художник О. В. Тарасова Корректор Г.И. Сыняева. Компьютерная верстка А.В. Филаткин. Подписано к печати с готовых диапозитивов

Лариса Викторовна Васильева

Языкознание, иностранные языки / Пословицы, поговорки / Иностранные языки / Языкознание / Образование и наука / Народные
Легкое чтение на английском языке. Робин Гуд
Легкое чтение на английском языке. Робин Гуд

Представленные в книге легенды об отважном благородном разбойнике Робин Гуде адаптированы по методу Ильи Франка: снабжены дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием (без упрощения текста оригинала).Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе.Для широкого круга лиц, изучающих английский язык на начальном этапе.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Андрей Борисович Бессонов , Ольга Ламонова , сборник

Иностранные языки / Образование и наука