Боб переводил дух и утирал рабочий пот, пока я заполнял паузу игрой с зрительным залом в живой оркестр. Наконец всё было готово. Веселье началось. Вот они переключились на тарелки, похлопали, якобы осушили пальцами пот — «жарко» и двинулись к краю сцены плясать. Они так увлеклись танцами, что им какое то время было не до изучения физиономий. Но вот для ведущего настал момент оценить дело рук своих. Посмотреть друг на друга.
Боб изумлённо смотрел на физиономию Джорджа в белых разводах, как у дикаря каннибала с острова Паквота, не замечая, что у него самого пальцы вымазаны в саже, оттого что некто «акыллы» (умный — тур.) подменил тарелки. Джордж его парадировал таким же безумным взглядом, поскольку лицо ведущего по непонятной причине на его глазах покрывалось сажей. Они стали показывать друг другу на лица и выглядело это настолько комично, что я переживал, как бы кто не окочурился от острой смехопотери в зрительном зале. Оба как по команде посмотрели на свои ладони.
— Что это, йя, аминокуюм? — недоумённо проговорил Боб. В это время зал мог только тяжело дышать, поэтому эта фраза прозвучала отчётливо, и в ней было вдосталь искренности и неподдельного изумления. И зал по новой залился хохотом…
После шоу я сидел с вологодскими ребятами в релакс-зоне, и мы обменивались впечатлениями — по поводу выступления Владимира — с его друзьями и супругой. Само выступление было заснято на камеру и теперь изучалось, сопровождаемое множеством остроумных комментариев.
Потом к нам присоединились Лена и Катя, которые успели вернуться со стратегическим запасом пива к концу шоу и заценили последние конкурсы.
— Ты так и будешь ходить? — спросила Елена про мой сценический грим.
Сегодня я был Робином, подручным Бэтмена, в маске вокруг глаз из серебристой гуаши. Лучше всего отмывалась она купанием в море, поэтому я решил отложить снятие грима, и не размазывать сейчас по лицу, оттирая её вручную.
— Пока женщину кошку не поймаю — да.
Меня угостили охлаждённой банкой пива, и тут подтянулся сам Владимир с пакетиком в руках.
— Алекс, ты как, по дому скучаешь? — спросил отмывшийся от сажи участник.
— Есть немного, — признался я. — По берёзкам в скверах, по селёдке под шубой, даже по бомжам, собирающим бутылки.
— Водку будешь? — последовал второй вопрос, и из пакета показалось поблескивающее стекло с серебристой этикеткой. — Наша — «Вологодская».
Вообще-то я крепкий алкоголь предпочитаю не потреблять, но перед такой коварной подводкой, от ностальгии — до национального напитка, сердце русского аниматора не устояло. Завтра был выходной, Боб после «мистера» смертельно устаёт и не кажет носа в поисковых мероприятиях — чем заняты подопечные, поэтому, почему бы немного не расслабиться. Нас много, компания собралась хорошая, а бутыль одна, примем на грудь за Русь-матушку.
В Розе началась дискотека, гремевшая в полусотне метров от нашего сборища. Слышимость была отличная, но не мешала общению. Через какое-то время к нам присоединились Дуняша и чернокожий мистер отель, успевшие побрататься после шоу — в баре. Им ничуть не мешало, что один не владел английским, а второй не понимал по-русски, алкоголь всё уравновесил.
Джордж оказался бельгийцем, переехавшим во Францию. Работал джазменом и обладал потрясающим голосом, исполнив что-то из своего репертуара. Девушки сразу прониклись к французу нежными чувствами, но узнав, что он женат и счастлив в браке с любимой женщиной, немножко поостыли, но продолжали смотреть на европейского Синатру влюблёнными глазами.
— Что это — водка? — спросил Джордж, улыбаясь.
— Будешь?
— Не, я водку не пить, слишком крепко, — перевёл я ребятам слова француза.
— Так мы разбавим, — засуетились ребята. — Девчата, у вас пиво осталось?
— Что это? — сказал мистер отель, с подозрением глядя на гремучую смесь.
— Рашен супер дринк — ёрш! — ответил ему Владимир.
— Ватс мин — ёрш? — выпытывал у меня Джордж.
В итоге бурных дебатов, при поддержке заядлых рыболовов, проведших спиритический сеанс с духом Ивана Затевахина, мы сошлись на французском «la carassin» — наиболее близкий речной аналог искомого варианта рыбы, и успокоенный Джордж произвёл дегустацию.
— О, la la! — сказал Джордж, признавшись, что он сегодня уже пробовал «ерша-карася».
— Где?
— На сцене, во время конкурса с воздушными шарами — такой же вкус, — перевёл я ребятам и поведал о русской рулетке с водкой, в которую, как я думал ранее, сыграл Хасан.
— О, щастлифчик — это что? — после бурных дебатов, при поддержке заядлых рыболовов, на это раз не нашедших вразумительных версий переводов — было определено, что это носитель счастливого лифчика — лаки-титс-протектор, поэтому Джордж от такого прозвища решил отказаться, оставшись просто лакименом.