Опорожняют кружки и выходят налево. В дверях им встречается почтальон
. Обменявшись кивками с Джонни, бросает на стойку письмо.Почтальон
. Адресовано вам для передачи получателю. Вы его знаете?Джонни берет письмо, поправляет очки. Ларри заглядывает ему через плечо.
Джонни
(медленно разбирает адрес). Кристоферу Кристоферсону.Почтальон
(услужливо). Скандинав какой-то?Ларри
. Да это старый Крис, вот кто!Джонни
. Верно. Совсем забыл, что Крис облюбовал себе такое шикарное имя. Письма приходили сюда для него и раньше. Правда, давненько их не бывало.Почтальон
. Значит, письмо до него дойдет?Джонни
. Не беспокойся. Когда Крис в порту, он всегда заходит сюда.Почтальон
(собираясь уйти). Он матрос?Джонни
(с усмешкой). Капитан угольной баржи.Почтальон
(смеясь). Ну и работенка! Что ж, пока!Джонни
. Всего. Письмо передам. Не беспокойся.Почтальон
уходит.(Разглядывает письмо.)
У тебя хорошие глаза. А ну-ка, Ларри, взгляни, откуда оно отправлено.Ларри
. Сент-Пол. Это как будто в Миннесоте. Да и почерк вроде женский. Вот старый греховодник!Джонни
. У него там на Западе дочь. Мне он как-то о ней рассказывал. (Кладет письмо на кассу.) А ведь, кстати сказать, я не видел старого Криса целую вечность. (Надев пальто, идет к выходу.) Пойду-ка я, пожалуй, домой. До завтра.Ларри
. Спокойной ночи, хозяин.Джонни направляется к двери на улицу, но ее толкают снаружи, и в кабак входит Кристофер Кристоферcон
. Это приземистый, широкоплечий человек лет пятидесяти, с круглым, обветренным красным лицом, на котором простодушно искрятся близорукие, веселые светло-голубые глаза. На крупный по-детски капризный рот, выражающий слабохарактерность и беззлобное упрямство, свисают густые желтые усы. Толстая шея словно вколочена в могучий торс. Большие волосатые, покрытые веснушками руки и короткие ноги с большими плоскими ступнями сильны и неуклюжи. Ходит он неловко, с раскачкой. Голос его, когда он не громыхает как пустая бочка, приглушен до хитренького, доверительного шепотка с какой-то даже жалостной интонацией. Одет Крис в измятый, плохо сидящий на нем темный костюм сухопутного жителя; копна седеющих светлых волос прикрыта вылинявшей серой кепкой. Сейчас лицо его сияет слишком уж безмятежным довольством, – видно, он выпил.Крис
(сует руку Джонни). Привет, Джонни! Давай, я тебя угощу. Ну-ка, Ларри, налей нам. И себе тоже. (Опускает руку в карман.) Деньги есть – целая куча денег!Джонни
(трясет Криса за руку). Вот легок на помине. Только что о вас говорили.Ларри
(подходя к краю стойки). Привет, Крис. Давай лапу.Обмениваются рукопожатием.
Крис
(сияя). Дай выпить!Джонни
(улыбаясь). Вы, видно, и так уж чуток пропустили. Где это вам поднесли?Крис
(тоже улыбаясь). Другой парень на другой баржа – ирландский парень. Имел бутылка виски, и мы этот бутылки пил, – мы двое. Ну и виски, шерт возьми! Я только-только пришел на берег. Дай же выпить, Ларри. Я был шуть-щуть пьяный, не очень сильно. Только очень весьелый. (Смеется и затягивает гнусавым, дрожащим тенорком песню.)«Эй, Йозефина, приди ко мне на борт!Тебя я жду, сгорая от волненья.Луна выходит из-за туч.Но ты светлее той луны.Ти-ти та-та, ти-ти та-та!»(И в такт припеву размахивает рукой, словно дирижируя оркестром.)