Читаем Anorex-a-Gogo (СИ) полностью

– Ты выглядишь, как дерьмо, – замечаю я без юмора.



– По правде сказать, я и чувствую себя так же, – он немного вздрагивает. – Я хуже, чем дерьмо, Фрэнки, я полная сволочь.



Я мотаю головой, но не соглашаюсь с ним и не защищаю его. Я просто даю ему знать, что собираюсь выслушать.



– В понедельник я сказал, что люблю тебя.



Я медленно киваю.



– И ты сказал, что боишься. – Его пальцы играют с моей чёлкой и отросшими волосами, закрывающими уши. – Фрэнки, я не думаю, что ты понимаешь, как я боюсь за всё. За нас. – Он делает глубокий вдох и встречается со мной взглядом. Его глаза наполнены слезами. – Там... там был этот парень. Я уже знал его некоторое время.



Я отвожу от него взгляд. Боль зарождается в моём сердце и распространяется по венам. Я не хочу этого слышать. Я просто хочу вернуться к незнанию.



– Но, но, – быстро добавляет он, хватая меня за лицо так, что я вынужден смотреть на него, – он для меня ничего не значит. Не так, как ты значишь для меня, не как ты.



– Джи, ты трахался с ним, – выплёвываю я с большей горечью, чем действительно чувствую. Это так сюрреалистично, что вы могли бы подумать, что я в ярости. Пылаю гневом. Но это не так. О, я хотел бы. Я хотел бы взорваться и ударить его, разорвать на куски. Я хотел бы раздавить его, как он сделал это со мной. Мой голос звучит сильно, но я совсем не чувствую себя так. Больше всего на свете я хочу свернуться в клубок и плакать.



Джерард закрывает глаза. Он выглядит так, будто ему физически больно.



– Я знаю, что ты не веришь в меня, – шепчет он, и его голос совсем немного подрагивает. – Но поверь мне, когда я говорю, что люблю тебя.



– Я не знаю, что тебе сказать.



– Скажи, что тоже любишь меня, – умоляет он.



Я вздыхаю, и убираю его руку от своего лица, сжимая её в своей собственной.



– Ты же знаешь, что люблю, – говорю я, но это даже не ощущается так, будто я сдался. – Но я не могу понять, почему ты так поступил. Почему ты так поступил, Джерард? Почему ты напиваешься, и принимаешь, и... и трахаешься с парнями?



– Я боюсь. Я знаю, что это не оправдание. Но клянусь, это правда.



Я сглатываю. Боже, это больно.



– Почему... – Я не могу сказать это. Слишком неловко.



– Пожалуйста, Фрэнки, просто скажи это. Скажи всё.



– Если... Если ты хотел... – я корчусь от дискомфорта, больше всего желая провалиться в матрас и просто исчезнуть. И только его умоляющие глаза заставляют меня продолжать. – Я не понимаю, Джи. Если ты хотел секса, то почему не пришёл ко мне? Почему ты пошёл к другому парню? Почему не я?



О Боже, я на самом деле спросил его об этом?



Мне жутко неловко и стыдно, я отворачиваюсь с пылающим лицом, пялясь в стену.


Тишина, наполняющая комнату, словно тикающая бомба. Обратный отсчёт секунд до того, как я взорвусь.



– Ты говорил, что хочешь меня, но ты не пришёл ко мне, – говорю я, борясь с подступающими слезами. Я не буду плакать.



– Ох, Фрэнки, – наконец выдыхает Джерард, уставившись на свои колени. – Я не знал, готов ли ты к этому. Ты такой... хрупкий, такой чистый.



– Ты же знаешь, что я не такой.



Он морщится.



– Ты такой для меня. Фрэнк, ты самая сложная часть моего мира. С тех пор, как Майки первый раз произнёс твоё имя, ты постоянно сбивал меня с толку. – Он подносит мою руку к своему лицу, прикасаясь губами к костяшкам пальцев. – Знаешь, это так сильно пугает меня. Эти двухсторонние взаимные отношения. Для меня всё это ново так же, как и для тебя. Во всех отношениях, в которых я когда-либо был прежде, я либо только отдавал, либо только получал. Я никогда не знал, как могу быть счастлив, и отдавая, и получая.



Вот он, озвучивающий все опасения, которые я растил в себе всё это время. Вот он, признающий, что мы просто два испуганных мальчика, вот и всё.



– Очень много раз я хотел положить конец всему этому, нам. Только чтобы спасти тебя. Я не хотел подталкивать тебя к тому, к чему ты не был готов, только ради своих собственных эгоистических потребностей.



– Хватит пытаться спасти меня.



Он улыбается, и это первая улыбка за день.



– Я обещаю, что больше не буду пытаться защитить твою нравственность.



Я не могу не улыбнуться в ответ. Я ненавижу его за то, что он заставляет меня улыбаться, когда я всё ещё чертовски злюсь. Но вот он, спрашивающий, может ли он меня поцеловать, а вот я, тянущийся к нему, так что он знает, что может. Он всегда будет иметь возможность поцеловать меня, потому что мои губы принадлежат ему.



Мы даже не близки к тому, чтобы быть идеальными. Но в этот момент мы стремимся к тому, чтобы быть в порядке. Просто откидываем всё, чтобы быть в порядке.



***


"Мне нужно побыть одному", – говорю я ему.



"Нет, я больше не злюсь", – говорю я ему.



"Да, я люблю тебя", – говорю я ему.



Я не думаю, что он верит мне. Но он всё равно уходит. Я думаю, что он боится того, что если он не уйдёт, то уйду я. Как же он не прав. Я не достаточно силён для того, чтобы уйти.



Мне нужно время, чтобы подумать. Мне просто нужно несколько часов, чтобы погрузиться в себя.



По крайней мере, это то, что я себе говорю.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения
Забытые пьесы 1920-1930-х годов
Забытые пьесы 1920-1930-х годов

Сборник продолжает проект, начатый монографией В. Гудковой «Рождение советских сюжетов: типология отечественной драмы 1920–1930-х годов» (НЛО, 2008). Избраны драматические тексты, тематический и проблемный репертуар которых, с точки зрения составителя, наиболее репрезентативен для представления об историко-культурной и художественной ситуации упомянутого десятилетия. В пьесах запечатлены сломы ценностных ориентиров российского общества, приводящие к небывалым прежде коллизиям, новым сюжетам и новым героям. Часть пьес печатается впервые, часть пьес, изданных в 1920-е годы малым тиражом, републикуется. Сборник предваряет вступительная статья, рисующая положение дел в отечественной драматургии 1920–1930-х годов. Книга снабжена историко-реальным комментарием, а также содержит информацию об истории создания пьес, их редакциях и вариантах, первых театральных постановках и отзывах критиков, сведения о биографиях авторов.

Александр Данилович Поповский , Александр Иванович Завалишин , Василий Васильевич Шкваркин , Виолетта Владимировна Гудкова , Татьяна Александровна Майская

Драматургия