Читаем Антагонисты полностью

Поскольку Кэролайн была пристроена, то взоры многочисленных родственников, разумеется, обратились на меня. Я прекрасно понимала, сколько потратил на меня Заноза, а потому изо всех сил старалась поскорее поймать себе мужа. Могу заверить, что делала все возможное.

Я ездила кататься в экипаже с лордом Ливингстоном, верхом — с Дугласом Маклаудом, ела мороженое в обществе виконта Эддингтона. Я танцевала со всеми троими на каждом балу и рауте, куда мы были приглашены. Я из последних сил старалась видеть только их положительные стороны.

У всех троих, однако, имелись серьезные недостатки.

Так, например, виконт Эддингтон оказался никудышным всадником, а глядя на ту лошадь, на которой он появлялся в Лондоне, я поняла: он ничегошеньки не смыслит и в лошадиной стати. Хотя, конечно, это можно было обратить в свою пользу. Ведь с таким мужем я получила бы возможность единолично распоряжаться конюшнями. Но с другой стороны, разве не приятно смело отправляться со своим супругом на утреннюю прогулку, не опасаясь, что тот грохнется с коня и его придется тащить домой на носилках?

Дуглас Маклауд неплохо держался в седле, но был ужасно обидчивым человеком. Он так серьезно воспринимал каждое мое слово! Может, вы не заметили, но у меня есть привычка все преувеличивать. С Дугласом же я вынуждена была бы постоянно следить за своими словами, чтобы понапрасну его не тревожить и не ранить его чувства. Было бы довольно утомительно всю жизнь так напрягаться! Уж лучше безбоязненно выговаривать своему мужу, не думая, что он потом полдня будет переживать из-за чепухи.

Наконец, лорд Ливингстон. Возможно, лучший из всех троих, но я не была уверена, что сумею затащить его под венец. Да и мама сказала, что у него репутация жестокого сердцееда. Я вполне верила этому, ведь он был ужасно привлекателен и отчаянно флиртовал. Разумеется, в данный момент он флиртовал только со мною, но я никак не могла понять, есть ли за этим что-нибудь еще. Ливингстон был настоящим светским львом, а у меня просто не хватало опыта общения со светскими львами. Сказать по правде, порой я чувствовала себя рядом с ним немного неловко. Невозможно было понять, о чем он думает. Я предпочитаю ясно видеть, с кем имею дело. Не так уж приятно, наверное, выйти замуж за эдакую ходячую загадку.

Кэролайн считала, что мне надо сосредоточиться на Дугласе. Мама склонялась к Эддингтону. Сама же я предпочитала Ливингстона (мне всегда нравился вызов). Когда же мама обратилась за советом к Занозе, тот ответил, что ничего в этом не понимает, и посоветовал, чтобы я брала того, который клюнет.

Наверное, он решил, что я так и не смогу женить на себе ни одного из троих. Разумеется, такие речи лишь подогрели мой энтузиазм.

К середине мая охота на мужа достигла кульминации. Это случилось на садовом пикнике в красивейшем загородном доме, который принадлежал одной из самых видных светских дам, герцогине Мертон. Усадьба располагалась на берегу Темзы, и окружали ее бесконечные фруктовые сады и лужайки с летними домиками. Был здесь даже зеленый лабиринт, почти такой же огромный, как в Хэмптон-корт. Несомненно, ежегодная «садовая» вечеринка в доме герцогини является одним из самых заметных событий лондонского сезона. И я вполне понимаю, почему. Все здесь было особенным: и прекрасное убранство сада, и изысканная кухня, и приятная компания. Даже погода радовала собравшихся теплом и светом. «Как же, наверное, приятно быть герцогиней, — думала я, — и иметь все, что пожелаешь!»

Мама, Кэролайн и я отправились туда в сопровождении Занозы. Целую неделю перед этим он отсутствовал, гостил в Гэмпшире у своего друга, но вернулся как раз вовремя, чтобы успеть на прием в саду у герцогини Мертон. В тот сезон Заноза проявил настоящие чудеса братской любви. Ведь он сопровождал Кэролайн на все многочисленные мероприятия, которые сам считал крайне утомительными. Разумеется, меня он тоже сопровождал, но лишь потому, что мы повсюду ездили вместе с Кэролайн.

Честно говоря, по мере того как сезон продолжался, нрав Занозы портился. И, как обычно, он срывал свое дурное настроение на мне. Даже Кэролайн указала брату на чрезмерную раздражительность.

— Стоит Дине только рот открыть, как ты уже готов на нее наброситься,

— заметила она ему незадолго до его отъезда в Гэмпшир. — Что с тобой происходит, Торнтон? Уж если Лондон так действует тебе на нервы, пожалуйста, не думай, что ты непременно обязан оставаться здесь из-за меня. Тетя Сесилия весьма ответственно относится к своим обязанностям, да и потом ты уже знаешь, что мы с Робертом все окончательно решили. Теперь пора подключаться адвокатам.

Освободившись, таким образом, от тяжкой обузы, Заноза моментально получил приглашение в гости и через пару дней умчался к другу. Мы не видели его на Гросвенор-сквер до самого последнего дня перед приемом у герцогини. Он решил во что бы то ни стало сопровождать нас туда. «Чтобы самому увидеть, как ты продвинулась за мое отсутствие», — пояснил мне Торнтон.

Перейти на страницу:

Похожие книги