Читаем Анталия от 300 у.е., или Все включено полностью

— Ну, пусть работает за зарплату и комиссионные. Вот он нам только что еще раз показал, почему мы не делим с ним левые.

— Блин, я понимаю, что рабочий день у нас дурацкий и сидеть тут с семи утра до девяти вечера бессмысленно. Туристы, естественно, не к гидам приехали, а загорать, купаться, пить, есть… Но ведь на доске нашей так написано! Если кто-то накатает жалобу в офис, то офис разбираться не будет, кого из нас и в какое время не было в отеле, — получим все вместе, а то и штраф влепят!

— Мне-то ты это зачем объясняешь, Тамара?

Ильхам встает и собирает со стола пачку сигарет и билетные книжки:

— Пойдем посмотрим приезд завтрашний и программу. Чем займемся вечером?

— Не знаю. Спать хочу.

— Тамара, ты на семь лет моложе меня. Где твои силы?

— А что ты предлагаешь? Пить и торчать на отельной дискотеке? Надоело.

— А чего бы ты хотела?

Я качаю головой и говорю, не глядя на Ильхама:

— Не знаю, отсюда хочу… Я каждый вечер захожу в свою комнату, а там чемодан. Я не могу расслабиться, не могу просто жить, когда вижу этот чемодан чертов. Постоянно жду чего-то…

— Эй-эй! Я только спросил, что ты хочешь делать сегодня вечером!

— Вот видишь! Вопрос только в том, чем заняться вечером. Больше ничего. Я тупею на этой работе, тупею… Ладно, пойдем за программой.

Мы идем на ресепшен, и по пути я оправдываюсь перед Ильхамом:

— Ну, правда, мне надо белье постирать, эпиляцию сделать. Комнату убрать. Я полы уже месяц не мыла.

— Ладно, ладно. Занимайся. Ужинать-то хотя бы будешь?

— Ужинать буду. Прямо сейчас. И много.

04.07, ПЯТНИЦА

— Да?

Из телефона выщелкивает сухой голос:

— Тамара, тут ваши туристы на ресепшене. Говорят, что их не забрали на экскурсию.

— Хорошо, Айше. Я сейчас подойду.

Прежде чем отправиться в отель, я иду к веревке, на которой развесила вчера свое белье. Влажная майка валяется на росистой траве, но других вещей не видно. Я растерянно оглядываюсь по сторонам и смотрю даже в небо — кому понадобилось мое нижнее белье? Не найдя ни ответа, ни каких-либо следов белья или вора, я, раздосадованная, плетусь на ресепшен.

— Тамара, Тамара! Мы здесь!

Повернувшись, я замечаю за угловым столиком двух пожилых женщин.

— Здравствуйте. Мне сказали, что вас не забрали на экскурсию.

— Да. Мы ждем уже полчаса, а автобуса нет!

— Можно посмотреть ваши билеты?

Билеты я рассматриваю с таким же недоумением, с каким озиралась в поисках белья пять минут назад.

— Да, выписывала я. Но ведь сегодня яхты нет…

— Как нет? У нас же написано!

Одна из женщин привстает и тянет руку к билету.

Я вздыхаю и говорю, не поднимая глаз:

— Это моя ошибка. Я написала «четвертое июля», а надо было «третье». Извините.

— Ну что же вы так неаккуратно?!

— Да, неаккуратно. Извините. Я могу перенести на другой день или вернуть деньги.

— Да это-то понятно. Но мы же вставали рано, собирались… — Женщина пожимает плечами и откидывается на спинку стула. — И потом, мы уезжаем завтра, перенести не получится. А так хотелось съездить…

— Извините. — Я присаживаюсь на краешек стула и поднимаю виноватые глаза на женщин. — Такая глупая ошибка…

— Ну, ладно, ладно, Тамара! Бывает, мы же понимаем. Людей много, спешите. Ошибки неизбежны. — Женщины машут руками и улыбаются. — Только вы нас завтра в аэропорт заберите! Не забудьте!

— А что, хорошая идея. Может, и на яхту тогда съездите! — улыбаюсь и я.

— Но-но, Тома! Нас дома ждут!

— Хорошо, тогда не забудем вас. Подождите минуту, я принесу деньги.

В офисе я достаю из сейфа шестьдесят долларов — пятьдесят из экскурсионной кассы и десять из личных запасов — и быстро возвращаюсь к столику.

— Вот, возьмите, — говорю я, протягивая купюры женщине, которая показалась мне главной. — Извините.

— Тамара! Но вы же опять ошиблись! Здесь шестьдесят! — Глаза женщины смеются.

— Нет. Это… это компенсация, — выдавливаю я.

— Ну, что ж. Очень приятно. И профессионально. Спасибо, Тамара!

Женщины встают, плавно и бесшумно отодвигая стулья, и берут в руки свои сумки — плетеные и совершенно одинаковые.

— Если у вас такое обслуживание, мы всегда будем ездить через вашу компанию, — добавляет та, что помоложе.

— Приезжайте — съездим на яхте!

— Разобралась? — спрашивает меня Айше, наблюдавшая за нашим разговором из-за стойки. — Все в порядке?

— В порядке, — отвечаю я. — Если бы все так реагировали на проблемы, я бы раздавала компенсации направо и налево.

Айше недоуменно вздергивает бровь и, не дождавшись объяснения, выкладывает передо мной на стойку саблю в ножнах. Я с деланным испугом отшатываюсь:

— Что, в живых должен остаться только один?

Строгая Айше хмурится непонимающе, и я, махнув рукой, говорю:

— Неважно. Это что?

— Нашли вчера в сауне. Если вдруг кто-то из ваших туристов будет спрашивать…

— В сауне? — хмыкаю я. — Да, это точно наши туристы. Айше, а Ильхам уже в отеле? Не видела?

— Здесь. Он, кажется, в ресторан пошел.

Пройдя через атриум главного здания, я спускаюсь по влажным после утренней уборки ступенькам и иду в ресторан. Навстречу мне попадаются сплошь незнакомые русские туристы. Откуда все эти люди? Кто их привез?

— Доброе утро, дорогой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза