Читаем Античная комедия полностью

Между тем процессияИдет, мы с ней. К гробнице приближаемся,И тело на огонь кладут. Плач. Вдруг сестраК огню неосторожно приближаетсяИ с явною опасностью. Тут вне себяПамфил любовь показывает скрытуюИ ловко утаенную. Он к ней бежит.Охватывает девушку. «Гликерия!Что делаешь? На гибель ты зачем идешь?»Тогда она (видна любовь привычная!)К нему в слезах откинулась – любовно так!

Сосия

Что ты!

Симон

Чуть сдерживая гнев, домой иду.Бранить его – причины нет. Ответит он:«Что сделал я? И в чем, отец, вина моя?В огонь хотела броситься: я не дал ей,Я спас». Ответ приличный.

Сосия

Это правильно:Бранить того, кто жизнь спасает! Что же с темТы станешь делать, кто наносит вред и зло?

Симон

Хремет ко мне наутро, громко сетует.Узнал он о поступке возмутительном:«Памфил в связи с той самой чужеземкою!»Упорно возражаю. На своем стоит.В конце концов пошло тут на разлад у нас.Дочь выдать не согласен он.

Сосия

Что ж, сына ты…

Симон

Бранить его и этой недостаточноПричины.

Сосия

Почему, скажи, пожалуйста?

Симон

«Отец! Ты сам же делу указал конец!Чужою волей скоро мне придется жить.Оставь меня покамест жить по-моему».

Сосия

За что ж еще осталося бранить его?

Симон

Откажется жениться (так как он влюблен) —Вот первый грех, достойный наказания.Теперь я и стараюсь – ложной свадьбоюНайти к тому предлог: пускай откажется!Тут Дав еще, разбойник; если что-нибудьЗадумал, так пускай теперь же делает,Покуда не стряслося никакой беды.Руками и ногами, знаю, всяческиСтарается не столько сыну угодить,Как мне напортить.

Сосия

Вот еще! Зачем?

Симон

Зачем?Ум злой, и злое сердце. Чуть узнаю что…К чему слова? Лишь вышло бы, чего хочу,Чтоб за Памфилом остановки не было.Хремета остается упросить, и всеУстроится, надеюсь. Твой же долг теперьУмело делать вид, что свадьба слажена.Пугни и Дава, за сынком присматривай,Что делает, какие планы строит с ним.

Сосия

Готов.

Симон

Теперь домой иди, а следом я.

СЦЕНА ВТОРАЯ

Симон, Дав.

Симон

Сомненья нет, жениться не желает сын.Заметил я, как сильно испугался Дав,Когда узнал про свадьбу! А! Да вот и он!

Дав

Да, диво, если так пройдет. И кротости господской яВсегда боялся: чем онаОкончится? Узнал, что замуж за него не выдадут, —Слова не сказал об этом нам и не рассердился.

Симон

А теперь скажу, и вряд ли даром то пройдет тебе.

Дав

Хотел, чтоб зазевались мы, поддавшись ложнойрадости,В надежде, что оставлен страх, и тут врасплохзастигнуть нас!И мне не будет времени обдумать,как расстроить брак.Хитро!

Симон

Что говорит наглец!

Дав

Хозяин! Вот не видел я!

Симон

Дав!

Дав

Вот те раз!

Симон

Сюда!

Дав

Чего ему?

Симон

Ты что?

Дав

О чем ты?

Симон

Я?Есть слух, мой сын влюблен?

Дав

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги