Читаем Античная комедия полностью

Устроил я, что нужно, к свадьбе дочери,Иду, чтоб жениха позвали… Это что?Ребенок! Ты, что ль, положила, женщина?

Мисида

(ища Дава)

Но где же он?

Хремет

Не отвечаешь?

Mисида

Нет нигде.О горе мне, несчастной! Бросил он меня!Ушел, молодчик!

Дав

Боги! Что на площадиНароду! Сколько споров! А вот цены всеРастут. (Совсем не знаю, что еще сказать.)

Mисида

Да ты чего ж меня одну тут…

Дав

Э-ге-ге!Что это за история? Мисида! Эй!Откуда здесь ребенок? Кто принес его?

Мисида

В уме ли ты? Меня об этом спрашивать!

Дав

Кого ж еще спросить мне? Никого кругомНе вижу.

Хремет

Удивляюсь я, откуда он.

Дав

Ответишь ли на мой вопрос?

Мисида

Ох!

Дав

(тихо)

Стань правей.

Мисида

Ты спятил? Да не сам ли ты…

Дав

(тихо)

Попробуй лишьХоть слово мне сказать не на прямой вопрос!

(Громко.)

Так говоришь – нельзя понять, откуда он?Скажи ясней.

Mисида

От нас.

Дав

Ха-ха! Что странного,Что женщина бесстыдно поступает так!

Хремет

Андриянки служанка, как я думаю.

Дав

Для вас мы, значит, люди подходящие,Над кем смеяться вам?

Хремет

Пришел я вовремя!

Дав

Ну, живо! Прочь ребенка от дверей бери!

(Тихо.)

Да стой же ты! Ни шагу с места этого!

Mисида

А, провались ты! Как пугаешь бедную!

Дав

Тебе я говорю иль нет?

Mисида

Чего тебе?

Дав

Да ты ж еще и спрашивать? Скажи-ка мне,Чьего ребенка ты сюда подбросила.

Mисида

Уж будто ты не знаешь?

Дав

То, что знаю я,Оставь – на то, что спрашиваю, дай ответ.

Mисида

Ребенок ваш…

Дав

Как наш?

Mисида

Памфилов…

Хремет

Вот так так!

Дав

Что? Как, Памфилов?

Mисида

Разве нет?

Хремет

(про себя)

Да, правильноОт брака уклонялся я от этого!

Дав

Какое преступление!

Mисида

Чего кричишь?

Дав

Его, что ли, несли вчера к вам вечером?

Mисида

Какой нахал!

Дав

Да-да, вернее верного:С узлом под платьем сам видал я Кантару.

Mисида

Благодарю богов за то, что, к счастию,Свидетельницы родам есть, свободные.

Дав

Но человек, из-за которого онаПошла на это дело, неизвестен ей.Увидит, мол, Хремет под дверью мальчикаИ дочери не выдаст. Уверяю вас,Что выдаст тем охотней.

Хремет

(про себя)

Уверяю вас,Что этого не сделает.

Дав

Ну а теперь,Чтоб знала ты, скажу тебе одно: бериРебенка, а не то швырну на улицу,Да и тебя туда ж отправлю в грязь лицом.

Mисида

Ты, братец, пьян.

Дав

А за одной проделкоюДругая; слышу, шепчутся: «АфинскаяОна гражданка».

Хремет

Так!

Дав

«Законы вынудятЕго на ней жениться».

Mисида

Эй, скажи ты мне,Да разве не гражданка?

Хремет

Вот нечаянноЧуть не попал в забавную историю!

Дав

Кто тут такой? Хремет! Пришел ты вовремя!Послушай-ка!

Хремет

Я все слыхал.

Дав

Ну? Разве все?

Хремет

Да, все сначала, повторяю.

Дав

Слышал? ВотМерзавка! Нет, на пытку потянуть ее!Вот сам он. Эти шутки не со мной шутить!

Мисида

Беда! Почтенный, я не солгала ни в чем.

Хремет

Все знаю. Симон дома?

Дав

Дома.

(Хремет уходит.)

Мисида

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги