Читаем Античный мир «Игры престолов» полностью

Невозможно написать книгу, подобную этой, избежав спойлеров. Я попыталась не слишком углубляться в сюжет, в том числе по причине того, что многое в нем до сих пор неясно. Однако спойлеры все же будут, и степень их опасности зависит от того, насколько глубоко вы погрузились в книги или сериал. Я полагаю, что вы уже неплохо знакомы с миром «Игры престолов», прочли все книги серии, включая «Танец с драконами», и посмотрели все сезоны сериала. Поскольку книжная и телеверсии немного отличаются друг от друга, я стараюсь обсуждать их как можно меньше, но дам несколько спойлеров «Танца с драконами» и последних сезонов сериала. Если вы думаете, что информация о финале может убить ваш интерес, вспомните, что классические произведения неоднократно перечитываются, но люди продолжают читать книги и ходить в театр и, несмотря на то что им известен финал, не теряют при этом энтузиазма и восхищаются произведениями, написанными две тысячи лет назад. Тем не менее caveat lector[1].

Мне бы хотелось поблагодарить тех, кто поддержал меня и помог в подготовке этой книги. Я начала читать «Игру престолов» по рекомендации Таха Хасана – в том, что последует дальше, можете винить его. Используя сагу в качестве учебного материала на занятиях с первокурсниками Техасского университета в Остине на протяжении трех лет, я поняла, насколько она многогранна и как по-разному ее воспринимают разные люди. Мне очень помог Алекс Райт, мой редактор, и сотрудники издательства I.B. Tauris, которые поддерживали меня на протяжении всего нелегкого пути публикации, а также мои студенты и коллеги, чей безграничный интерес к проекту согревал душу. Дэвид Уэлш оказал неоценимую помощь, уделяя огромное внимание деталям, что позволило мне избежать многих ошибок: те, что остались, – исключительно моя «заслуга». Наибольшая благодарность, однако, адресована, как всегда, моему мужу, Прамиту Шадри, без которого книга, да и автор оной, были бы намного хуже.

Д. Дебуа. Гора и Красный Змей

<p>Вступление</p>

Сир Уэймар Ройс: И какой была Стена?

(ИП[2])

Где же спрятан античный мир в «Игре престолов»? На этот вопрос ответить нелегко, потому что у Вестероса и других континентов, входящих во вселенную, созданную Джорджем Мартином, огромная история – как собственная, так и заимствованная из нашей истории и мифологии. Вымышленный мир, с его драконами и магией, отличается от реального еще и хронологией: некоторые детали присущи Античности, Средневековью и Новому времени, но не определенной эпохе и не определенному месту. Античный мир, который я здесь рассматриваю, – это область Средиземноморья, а именно Греция и Италия, в период с 1200 г. до н. э. до падения Римской империи в IV в. после рождения Христа. Этот мир повлиял на то, как мы думаем, говорим и описываем наш мир, и он не прекращает интересовать многие поколения со времен Гомера вплоть до наших дней. Предания и легенды, некоторые из которых правдивые, некоторые – вымышленные, оказали не меньшее влияние на последующие эпохи, чем древние народы и цивилизации. Мифологический эпос, например «Илиада», был такой же частью Античной эпохи, как и войны, города, короли, и зачастую играл роль не меньшую, чем реальные исторические события. «Игра престолов», на первый взгляд, не выглядит античной, она скорее британская, или средневековая, или даже местами современная. С этим, конечно, сложно поспорить, однако черты античного мира просматриваются в ней довольно отчетливо, как в манере повествования, так и в многочисленных аспектах культуры, мифов, истории и, конечно, географии.

Как и в нашем мире, в Вестеросе, Эссосе и разрушенной Валирии, столице империи, по богатству и значимости схожей с Римом, присутстуют следы Античности. Высокий валирийский, например, сохранился после падения империи как язык, использующийся для демонстрации культурного уровня и утонченности, которому обучали благовоспитанных детей из знатных семей, подобно ему латынь в наше время – элитарный язык, используемый лишь в определенных институтах, таких как католическая церковь. Валирийские дороги до сих пор вдоль и поперек пересекают Эссос: ровные, надежные и долговечные, они представляют собой эквивалент одного из величайших римских достижений – дорожной сети.

Римские дороги простирались от самого Рима до каждого уголка империи. По ним передвигались римские армии, торговцы, сборщики зерна и налогов, они способствовали распространению обычаев, развитию торговли, языка, архитектуры, юриспруденции и экономики. Дороги были не только артериями империи, они также оказались самым долговечным наследием – многие из них существуют до сих пор в своем первоначальном виде и являются моделью современных дорог. Архитектура Эссоса также во многом сходна с античной. Гладиаторские арены вроде той, на которой Тирион оказался в Миэрине, напоминают Колизей – гигантскую арену, построенную династией Флавиев для проведения роскошных жестоких представлений.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота

Профессор физики Дерптского университета Георг Фридрих Паррот (1767–1852) вошел в историю не только как ученый, но и как собеседник и друг императора Александра I. Их переписка – редкий пример доверительной дружбы между самодержавным правителем и его подданным, искренне заинтересованным в прогрессивных изменениях в стране. Александр I в ответ на безграничную преданность доверял Парроту важные государственные тайны – например, делился своим намерением даровать России конституцию или обсуждал участь обвиненного в измене Сперанского. Книга историка А. Андреева впервые вводит в научный оборот сохранившиеся тексты свыше 200 писем, переведенных на русский язык, с подробными комментариями и аннотированными указателями. Публикация писем предваряется большим историческим исследованием, посвященным отношениям Александра I и Паррота, а также полной загадок судьбе их переписки, которая позволяет по-новому взглянуть на историю России начала XIX века. Андрей Андреев – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России XIX века – начала XX века исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

Андрей Юрьевич Андреев

Публицистика / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука
Опасная идея Дарвина: Эволюция и смысл жизни
Опасная идея Дарвина: Эволюция и смысл жизни

Теория эволюции посредством естественного отбора знакома нам со школьной скамьи и, казалось бы, может быть интересна лишь тем, кто увлекается или профессионально занимается биологией. Но, помимо очевидных успехов в объяснении разнообразия живых организмов, у этой теории есть и иные, менее очевидные, но не менее важные следствия. Один из самых известных современных философов, профессор Университета Тафтс (США) Дэниел Деннет показывает, как теория Дарвина меняет наши представления об устройстве мира и о самих себе. Принцип эволюции посредством естественного отбора позволяет объяснить все существующее, не прибегая к высшим целям и мистическим силам. Он демонстрирует рождение порядка из хаоса, смысла из бессмысленности и морали из животных инстинктов. Принцип эволюции – это новый способ мышления, позволяющий понять, как самые возвышенные феномены культуры возникли и развились исключительно в силу биологических способностей. «Опасная» идея Дарвина разрушает представление о человеческой исключительности, но взамен дает людям возможность по-настоящему познать самих себя. Книгу перевела М. Семиколенных, кандидат культурологии, научный сотрудник РХГА.

Дэниел К. Деннетт

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука