Читаем Антимаг (СИ) полностью

— Ты правильно поступил, — послышался голос Квинтисенсы, которая торопливо к нему.

На полу виднелись побитые стекла, деревянные щепки и разбросанные книги.

— Мне жаль его, тьма окутала его разум, и заставила отправится в ад, это уже второй волшебник в этом мире, что пал от моих рук, — расстроенно ответил он.

— Они сами выбрали свой путь, не вини себя, ты ведь антимаг, призванный сражаться со злом.

— Это точно, — улыбнулся он и удалился прочь. Вокруг слышались вопли, похоже здесь были ранены.

Девушка также хотела покинуть зал, отправиться за ним, но услышала голос Торена позади.

— Квинта, Антонио говорил, что ты разбираешься лекарствах?

— Да, я своей деревне… я была лучшей знахаркой.

— Эти люди пострадали, займись ими.

Она взглянула на мужчину, который сидела на стуле, из его руки торчали куски дерева, а кровь едва ли подтекала.

— Хорошо, принесите мне ткань, горячую воду и желательно спирт, я займусь обработкой их ран.

Когда солнце зашло на закате, она закончила лечить последнего пострадавшего.

— Как вы? Вам лучше?

— По милости божьей мне досталось не так сильно как остальным, поэтому я должен быть благодарен, что пережил эту жуткую встречу. До сих пор сердце колотит, как же хорошо, что моя жена, сегодня не пришла на служение, она верно волнуется, — вздохнул мужчина. — Я домой пойду, еще раз спасибо за помощь, — ответил мужчина преклонного возраста и отправился прочь. Она осталась совершенно одна, в темном зале, через огромное окно виднелся чудесное звездное небо и заходил холодный воздух.

— Ты бы хоть свечу подожгла, — послышался голос Антонио.

Она улыбнулась, после чего повернувшись к нему сказала.

— Мне и луна неплохо освещает, хорошо что она сегодня не полная, не люблю когда так происходит.

— Квинта, пора уже спать, я проведу тебя до твоей комнаты.

— Я рада, что ты пришел, — сказала она взглянув на его лицо, после чего прикоснулась руками к его голове. — Похоже твоя сыпь прошла.

— Верно, колдун ведь убит, а с ним и все чары быстро сошли на нет.

Он обнял ее, после чего взял под руку и они отправились прочь, покинув священный зал.

<p>Глава 12: Путь на запад</p>

Она спала сжимая в объятиях подушку, тихонький стук в дверь смог вывести из состояния сна. Девушка открыла глаза и будучи в одной ночнушке, встала с кровати. Квинта взглянула за окном, солнце едва ли виднелось за горизонтом, было раннее утро.

— Квинтисенса, открой, — послышался голос Антонио. Она с улыбкой бросилась к двери и торопливо открыла ее.

— Милый, я так рада тебя видеть, — улыбка не сходила с ее лица.

— Я тебя не разбудил? — спросил он рассматривая девушку, он был одет в красную инквизиторскую рясу, на груди висел крест, а в руках он держал книгу, которая очень напоминала библию.

— Вообще-то я спала, но ничего страшного, — увидев его образ, она спросила: А ты куда-то собрался?

— Да, на самом деле я пришел попрощаться.

— В каком смысле? — удивление пробежало по ее телу.

— Меня посылают в Флавию, там мне предстоит заняться допросом ведьмы.

— Допросом ведьмы? Только не обижай ее, пожалуйста, — проговорила Квинта.

— Я ведь не зверь, — ухмыльнулся он.

— Ты надолго?

— Как получится, думаю не больше, чем на месяц.

— Ах, так долго? Что ж я буду тебя ждать, — проговорила она, прикоснувшись к его губам, страстно поцеловав.

— Квинта, — прошептал он, и сделал шаг назад.

— Ты чего? — возмутилась она. — Тебе не нравится когда я тебя целую?

Она обиженно отошла от него и сев на кровать, отвернулась.

Мужчина торопливо подошел и сел рядом.

— Ну ты чего? Обиделась что-ли? Просто мы с тобой не женаты, а монахи люди такие, начнут мне мораль читать. Целоваться с девушкой которая не является моей женой это прелюбодейство.

— Глупые законы, мы ведь любим друг друга.

— Это да, но ты немного потерпи, я вернусь и мы с тобой поженимся.

— Правда? Это хорошая новость, а знаешь что? Мне плевать на их предрассудки, — сказала она и подойдя к двери закрыла ее.

— Что ты задумала? — ухмыльнулся он.

— Мы будем целоваться, — проговорила девушка и стала его обнимать, касаться лица и наконец целовать.

Кончиками пальцев он прикасался к ее лицу, опускался вниз, проводя рукой по шеи. Ему хотелось опуститься ниже, но церковные устои не давали ему это сделать, во всяком случае до свадьбы.

— Мне пора.

— Ты уже уходишь? — с грустью спросила она.

— Да, прости Квинта, меня ждут дела, — сказал он и вновь поцеловал ее.

— Я проведу тебя, только мне нужно собраться.

— Хорошо я подожду за дверью, пока ты переоденешься.

Спустя пять минут, она вышла в прекрасном белом платье, взяла его под руку и сказала.

— Пошли.

— Квинта, нас же увидят люди.

— А ты скажи им, что мы скоро поженимся, мы ведь не целуемся, я просто взяла тебя под руку, — настояла девушка.

Они вышли на причал, где Антонио уже ждал корабль.

— Инквизиторский борт, какой он огромный, — взглянув на него, проговорила Квинтисенса.

— Да, этими кораблями отправляют слуг Господа на их задания.

— Я буду ждать тебя, — прошептала Квинтисенса, после чего поцеловала его в щеку и побежала прочь, так чтобы он не начал ее снова ругать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература