Читаем Антитерра (СИ) полностью

Оставив припасы в рощице и отметив место, где они их спрятали путешественники пошли в сторону улиц города. Дома здесь, на окраине, были небольшими и напоминали больше деревенские избы, только построены они были в основном из кирпича или каких‑то, судя по всему синтетических материалов.

Улица была пустой и путешественники прошли достаточно далеко, озираясь по сторонам, пока на одной из перпендикулярно идущих улиц они не встретили одиноко бредущего мужчину.

Они быстро подбежали к нему. Адриан встал впереди всех, напротив 'инопланетянина', сделав двумя ладонями ему знак остановится. Тот с удивлением посмотрел на членов экспедиции и в растерянности остановился. Валенрод указал на себя и, улыбаясь как идиот, начал указывая на себя, говорить по слогам:

— Адриан, я А — дри — ан. А — дри — ан.

Дальше он начал пытаться показать собеседнику жестами, кто он и откуда пришёл. Со стороны всё это напоминало, одну из детских игр, где нужно угадать слово которое ведущий показывает молча. Убедившись, что встреченный ими житель Антитерры смотрит на него как на придурка, Валенрод прекратил жестикулировать, тяжело вздохнул и потёр переносицу, пытаясь что‑то придумать.

— Он вас не понимает, командир, — произнёс стоявший рядом с Адрианом Меернод. — Нужно начать с чего‑то фундаментального. Например, вот Солнце, небо, простейшая геометрия, что‑то общее.

Местный житель смотрел сначала поочерёдно то на лейтенанта, то на биолога, а потом вдруг произнёс на чистом Терранском:

— Мужики, вы что больные?

Путешественники опешили и сначала начали глядеть друг на друга недоумённым взглядом, пропустив местного мимо себя, потом тут же кинулись вслед за ним. Валенрод схватил его, повернул к себе и спросил, будто следователь на допросе:

— Откуда вы знаете наш язык?

— Отпустите меня сумасшедший, — с этими словами местный оттолкнул Адриана, зашагав прочь, скрылся в одной из калиток.

Ничего не понимающие путешественники зашагали дальше, и вскоре похоже начались кварталы самого города, на улицах появились люди, все они косо смотрели на пришельцев.

Впрочем, так продолжалось недолго, вскоре на улице появилась машина, с синей полосой, каким‑то знаком и надписью опять же на Терранском 'Полиция'. Из неё высыпало несколько человек в синей форме, и тут же они кинулись в сторону пришельцев, один из них прокричал, что‑то вроде: 'Вот эти, это они'.

— Это ещё что такое? — шёпотом спросил Ольрис.

— Повязать нас решили, — сурово произнёс Адриан, исподлобья смотря на приближавшихся полицейских. — Бегите, я их задержу!

Все бросились бежать, а Адриан поднял руки, разведя их в стороны, лишь произнеся про себя: 'Первый контакт прошёл успешно, ничего не скажешь'.

Глава шестая. В КАТАЛАЖКЕ

— Командир, так что всё‑таки со мной будет, что вы меня здесь держите, хоть в камеру переведите нормальную, — обращался к сидевшему за письменным столом полицейскому, Валенрод.

Лейтенант сидел на скамейке откинувшись, и косо смотрел в сторону единственного человека, который мог его слышать.

— Я уже говорил, вас обследует наш штатный психолог, а потом уже будем решать: что с вами делать.

— Вы же сами видите, что я вменяемый человек, почему вы вообще решили что я сумасшедший?

Офицер усмехнулся, исподлобья посмотрел на Валенрода:

— Вы бы хоть посмотрели как вы одеты. Вменяемый он человек.

Адриан бросил взгляд на свой комбинезон, потом тяжело вздохнул и прислонился затылком к стене, уставившись в потолок. Когда появилась полиция, он бросился вперёд прикрывая отход остальных членов экспедиции, двоих он повалил на землю, но ещё двое врезали сверху дубинками, потом убедившись в том что остальных им не догнать, полицейские затащили Адриана в фургон и отвезли в участок. Участок особо не удивил Валенрода, и ничего необычного в нём не было, не считая того что пока лейтенанта вели по коридорам, он успел заметить ещё пару женщин, одетых как гражданские мужчины на Терре. Кроме того, они явно были чем‑то заняты и, судя по всему, работали здесь, хотя сам Адриан поначалу посчитал такую мысль безумной.

Сейчас для него было главное убедить этих дикарей, что он никакой не безумец и доказать, что он действительно с другой планеты. Однако, он понимал что это, мягко говоря, трудноосуществимо, встреться ему полгода назад на Терре человек который бы начал утверждать, что прилетел с другой планеты, Адриан сам бы послал его куда подальше.

После нескольких часов сидения в камере Валенрод стал как‑то постепенно забывать, что находится на другой планете, над солнцем, и стал чувствовать себя почти как дома. Полицейский который всё это время сидел рядом за письменным столом и старательно что писал в документах, стал для Адриана практически другом, хотя он даже не знал его имени. Было заметно, что на улице постепенно начинало вечереть, когда в дверь вошла женщина, с короткой стрижкой и одетая в мужскую одежду, что впрочем уже не удивляло Валенрода.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература