Читаем Антитерра (СИ) полностью

Ну конечно, тут Адриан понял, похоже после той войны они все стали резко избавляться от всякого оружия дабы подобное не повторилось. Он чертовски пожалел, что не взял с собой винтовку. Ах если бы она была сейчас у него. Хотя винтовки, есть у остальных членов экспедиции, нужно с ними связаться, теперь они смогут доказать своё инопланетное происхождение. У него был приёмник в комбинезоне, но при обыске его отобрали.

— Подождите, кажется я знаю как вам всё доказать, — произнёс Валенрод, вскочив с места. — Начальник, там была такая маленькая коробочка, чёрная, радиоприёмник. Дайте её мне, — обратился он к полицейскому.

Тот в свою очередь вопросительно посмотрел на женщину, и она утвердительно кивнула, дескать, пусть убедиться что несёт бред. Полицейский подошёл к стоявшим у стены ящикам, достал оттуда, рацию и передал её сквозь решётку Валенроду.

Адриан быстро убедился, что прибор работает, начал настраивать его пытаясь поймать нужную частоту, но везде слышался один треск, и наладить связь никак не удавалось, здесь рация похоже не ловила. Он понял, в сколь глупой ситуации оказался, и удручённо сел обратно на скамейку. Ему нужно было что‑то придумать и тут он вспомнил. Адриан повернул прибор и указал на выбитую на крышке надпись:

— Вот смотрите: 'Меленторский радиоприборный завод', видите, я не мог сделать это сам, а у вас же здесь нет ни Мелентора, ни тем более завода радиоприёмников в нём.

— Что это за устройство? — спросила женщина.

— Это рация, — Валенрод понял что подобных устройств у них здесь тоже нет, а значит у него появился шанс, он отрыл крышку и начал объяснять женщине принцип работы рации. — Вот это антенна, вот это динамик. Радиосигнал, принимаемый антенной, преобразуется в электрический, после чего выходит из динамика в виде звуковых волн…

— Интересно, вы знаете я всегда представлял приборы инопланетян похожими на этот, с множеством проводов и всякими там блестящими детальками, вы сами его сделали?

Адриан откинулся назад, стукнувшись затылком о стену.

— Господи, ну как я сам мог его сделать, а даже если бы и мог, то зачем, и тем более зачем было мне выбивать на крышке название несуществующего завода?

— Чтобы использовать как доказательство.

— И как бы я мог использовать его?

— Но вы же пытаетесь сейчас это делать.

— Логично, — Адриан тяжело вздохнул.

Он протянул руку за рацией и случайно коснулся кисти женщины рукавом комбинезона. Та вдруг удивлённо посмотрела на рукав, потом взялась за него рукой и стала тереть по ткани пальцами.

— Из чего сделана ваша одежда, — спросила она удивлённо посмотрев на Валенрода.

Тем временем, по тёмным улицам города неспешно гуськом двигались четверо мужчин в плащах с капюшонами. Когда они дошли до полицейского участка, уже наступила ночь. Подойдя к дверям, они остановились и прижались к стене, один из них спросил у другого:

— Ты уверен, что он здесь?

— А где же ему ещё быть, ну всё, с Богом.

Когда Валенрод сидевший в одном из кабинетов на втором этаже услышал внизу топот, крики и грохот, он совершенно не удивился, и когда за стеной раздался выстрел, и даже когда в комнату ворвался взъерошенный Вегрейт в наскоро смастерённом из брезента плаще, с винтовкой, которую он держал так словно хотел дать кому‑то прикладом в зубы, Адриан оставался совершенно спокоен и невозмутим. Вегрейт же напротив, встал и начал недоумённо смотреть на сидевших за письменным столом друг напротив друга: своего командира и женщину с короткой стрижкой, одетую в мужской костюм.

— Вечер добрый, Вегрейт, — начал Валенрод, встав и пройдя по комнате навстречу своему 'освободителю'. — Представляешь, у них тут оказывается вся одежда синтетическая, они хлопок и лён совсем не используют. Да и кстати, почему вы так долго?

— Участок не могли найти, никак дорогу не удавалось спросить.

Лейтенант спокойно прошёл мимо ничего не понимающего Вегрейта и вышел в коридор, где встретил Меернода с белыми от штукатурки плечами и Ольриса с Семерстодом. На полу лежали полицейские, заложив руки за голову, боясь пошевелиться. На потолке отчётливо был виден след от пули. Одно из окон было разбито, и из него свисала верёвка, кошкой зацепленная за подоконник.

— Это Ольрис, с тыла заходил, через окно, — пояснил Вегрейт когда командир кивнул в сторону разбитого окна.

Валенрод понимающе покачал головой. Он прошёл дальше по коридору, оказавшись посередине между своими людьми, и торжественно произнёс:

— Господа, у меня для вас роскошные новости, похоже скоро у нас всё‑таки состоится аудиенция с местным правителем.

И шёпотом про себя добавил: 'А точнее правительницей'.

Глава седьмая. ПРАВИТЕЛЬСТВО ГОРОДА

Солнце медленно поднималось из‑за горизонта, постепенно теряя свой красный цвет. Его лучи падали на землю, проникая на улицы между высокими домами, прорывались в окна сквозь занавешенные шторы, возвещая просыпавшимся жителям о наступлении нового дня. Путешественники уже давно, не спали они и не ложились с тех пор, как их привезли в местную гостиницу из полицейского участка. Только Ольрис и Меернод немного вздремнули.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература