В ущелье некий человек волочит за волосы женщину. Бросившись на злодея, ученик освобождает жертву. Внезапно разбойник с женщиной исчезают, и снова раздается голос: я был Тилопой.
Однажды вечером он приходит на кладбище. Видит скорчившегося у костра человека с почерневшим лицом. Он понимает, кто перед ним, падает ниц, обнимает ноги учителя и возлагает себе на голову. На этот раз Тилопа не исчезает.
Ночь на постоялом дворе
А. Э. Скотт-Фортескью (Отпрыск), опустившийся джентльмен
Уильям Джоунс (Билл), Альберт Томас, Джейкоб Смит (Весельчак) } моряки
три жреца Клеша
Клеш
Весельчак
. Я спрашиваю, что мы теперь будем делать?Билл
. Не знаю.Весельчак
. Сколько же времени он собирается нас здесь держать?Билл
. Мы тут уже три дня.Весельчак
. И не видели ни души.Билл
. А стоять тут нам недешево обходится.Весельчак
. На какой срок мы сняли этот дом?Билл
. Разве у него что узнаешь.Весельчак
. Нечего сказать, это настоящая дыра.Билл
. Отпрыск, на какой срок мы сняли этот дом?Весельчак
. Да еще этот Отпрыск...Билл
. Ну, он хитрец, это точно.Весельчак
. От этих хитрецов одни несчастья. Планы у них замечательные, но не срабатывают, и все выходит не лучше, чем у нас с тобой.Билл
. Эх!Весельчак
. Не нравится мне это место.Билл
. Почему?Весельчак
. Не нравится, как оно выглядит.Билл
. Он нас тут держит, чтобы эти черномазые нас не нашли. Три жреца, которые охотятся за нами. А как хочется пойти и загнать рубин.Альберт
. Все это без толку.Билл
. Почему, Альберт?Альберт
. Да ведь я удрал от них, от этой нечисти, в Гулле.Билл
. Правда?Альберт
. Ну да, их было трое, три чучела с золотыми точками на лбу. Рубин тогда, в Гулле, был у меня, ну я и бросился бежать.Билл
. Как же это случилось, Альберт?Альберт
. Говорю тебе, рубин был у меня, они и погнались за мной.Билл
. Кто же им сказал, что рубин у тебя? Что, ты его им показывал?Альберт
. Нет, они и так знали.Весельчак
. Неужто знали?Альберт
. Они нюхом чуют, где он. Они гнались за мной, я пожаловался полицейскому, а полицейский ответил, что это всего-навсего три бедных индуса, которые не сделают мне ничего дурного. Как вспомнишь, что они учинили на Мальте с беднягой Джимом.Билл
. Ну да, а как расправились с Джорджем в Бомбее, прежде чем мы успели сесть на корабль... Что же ты не разделался с ними?Альберт
. Ты забываешь, я нес рубин.Билл
. Да, верно.Альберт
. Ну, я тоже неплохо сработал. Иду я себе по Гуллю из конца в конец. Иду не спеша. Вдруг заворачиваю за угол и бегу. Не было угла, за который я бы не свернул; хотя раза два проскочил мимо, чтобы сбить их с толку. Я мчался, как заяц, потом сел и стал ждать. Но они не появились.Весельчак
. Как же?Альберт
. Вот уж не знаю как, но никаких черномазых дьяволов с золотыми точками на лбу я больше не видел. Я от них удрал.Билл
. Это здорово, Альберт.Весельчак
Альберт
. Да здесь человеку слова не дадут сказать. У него, видишь ли, свои планы, а нас он считает дураками. Как он хочет, так все и должно идти. А вот я удрал от них. Они могли меня прирезать, да только я их одурачил.Билл
. Молодчага, Альберт.Весельчак
. Ты слыхал, Отпрыск? Альберт от них удрал.Отпрыск
. Слышу.Весельчак
. И как тебе?Отпрыск
. Да, молодчина, Альберт.Альберт
. Что ты собираешься делать?Отпрыск
. Ждать.Альберт
. А чего ждать — сам не знает.Весельчак
. Жуткое тут местечко.Альберт
. До чего все осточертело, Билл. Деньги кончились, пора продавать рубин. Пошли в город.Билл
. Но он не хотел идти в город.Альберт
. Пускай остается.Весельчак
. Если мы не появимся в Гулле, все обойдется.Альберт
. Пойдем в Лондон.Билл
. Но Отпрыск должен получить свою долю.Весельчак
. Прекрасно. Но нам пора идти.Отпрыск
. Вот, возьмите.Альберт
. Пошли, Весельчак.Билл
. Прощай, старина. Твоя доля тебе достанется, но нам тут делать нечего, и женщин нет, и веселья никакого, да и пора уже продать рубин.Отпрыск
. Я ведь не дурак, Билл.Билл
. Нет, ясное дело, не дурак. И ты здорово нам помог. Прощай. Давай попрощаемся.