Да плачет
раб, кто вина к устам твоим подал,30
' Да плачет блудница, тебя умастившая добрым елеем,Да плачет в брачный
покой вступивший,Обретший
супругу твоим добрым советом,Братья да плачут по тебе, как сестры,
В скорби да рвут
власы над тобою!Словно мать и отец в его дальних кочевьях,
35
' Я об Энкиду буду плакать:36
' Внимайте же мне, мужи, внимайте,II
1 Внимайте, старейшины огражденного Урука! —
Я об Энкиду, моем друге, плачу,
Словно плакальщица, горько рыдаю:
Мощный топор мой, сильный оплот мой,
5 Верный кинжал мой, надежный щит мой,
Праздничный плащ мой, пышный убор мой, —
Демон
злой у меня его отнял!Младший мой брат, гонитель онагров в степи, – пантер на просторах!
Энкиду, младший мой брат, гонитель онагров – в степи, пантер на просторах!
10 С кем мы, встретившись вместе, поднимались в горы,
Вместе схвативши, Быка убили, —
Что за сон теперь овладел тобою?
Стал ты темен и меня не слышишь!»
А тот головы поднять не может.
15 Тронул он сердце – оно не бьется.
Закрыл он другу лицо, как невесте,
Сам, как орел, над ним кружит он,
Точно львица, чьи львята – в ловушке,
Мечется грозно взад и вперед он,
20 Словно кудель, раздирает власы он,
Словно скверну, срывает одежду.
Едва занялось сияние утра,
22
' Гильгамеш по стране созывает кличемВаятелей, медников, кузнецов, камнерезов.
«Друг мой, сделаю кумир твой,
25
' Какого никто не делал другу:Друга рост и облик в нем будет явлен,
Подножье из камня, власы – из лазури,
Лицо – из алебастра, из золота – тело.
(Далее недостает около двадцати стихов.)
II
50 + x «…
Теперь же я, и друг и брат твой,Тебя уложил на великом ложе
,III
1 На ложе почетном тебя уложил я,
Поселил тебя слева, в месте покоя,
Государи земли облобызали твои ноги,
Велел оплакать тебя народу Урука,
5 Веселым людям скорбный обряд поручил я,
А сам после
друга рубище надел я,Львиной шкурой облачился, бегу в пустыню!»
8 Едва занялось сияние утра,
(Далее недостает более сотни стихов.)
V
45 Едва занялось сияние утра,
45a Гильгамеш изготовил
из глины фигурку,Вынес стол большой, деревянный,
Сосуд из сердолика наполнил медом,
Сосуд из лазури наполнил маслом,
Стол
украсил и для Шамаша вынес.
(До конца таблицы недостает около пятидесяти стихов; содержанием их было гадание Гильгамеша и ответ богов. Вероятно, он был сходен по содержанию с тем, который содержится в «старовавилонской» версии, но не в этом месте, а в той таблице, которая соответствовала позднейшей десятой, – в так называемой «таблице Мейснера». Ниже приводим текст из нее; первые строки представляют собой домысел переводчика.)
Эллиль услышал уст его слово
—Внезапно с неба призыв раздался
:«
Издревле, Гильгамеш, назначено людям:Земледелец пашет землю, урожай собирает,
Пастух и охотник со зверьем обитают
,Табл. X. 2 *
Надевают их шкуру, едят их мясо.*
Ты же хочешь, Гильгамеш, чего не бывало,