Читаем Антология сатиры и юмора России XX века. Том 19 полностью

По бульвару няня шла.Няня мальчика везла.Мальчик в саночках сидел.Мальчик с саночек слетел.Видит няня — легче стало,И быстрее зашагала.Побывала на базаре.Посмотрела на товар.Потолкалась на пожаре —Ведь не каждый день пожар.Соли в лавочке купилаИ хозяйственного мыла.Там же встретила куму.Разузнала что к чему.Мимо шли солдаты строем.Каждый выглядел героем.И за строем наша няняВ ногу шла до самой бани.Развернулась, не спеша.Смотрит — нету малыша.— Где же я его забыла?Там, где покупала мыло?У ларька на тротуаре,Просто так на мостовойИли, может, на пожареСмыло мальчика водой?И в недоуменье няняБитый час глядит на сани.Ну а мальчику воротДва часа как няню ждет.А домой идти боится —Дома могут рассердиться.Скажут: — Как же ты гулял.Если няню потерял?

* * *

КАЧЕСТВО СТУКАЧЕСТВАРЕЗКО ВДРУГ УПАЛО:БЫЛО МНОГО СТУКАЧЕЙ,СТАЛО ОЧЕНЬ МАЛО.

Что у мальчиков в карманах

Как у девочек на платьеЕсть кармашек для платка.И в руке девчонка держитНа метро два пятака.Вот и весь ее багаж…Ну а что же мальчик наш?А у мальчика на платьеПять карманов или шесть.Носовой платок — не знаю,А рогатка точно есть.Авторучка, батарейки,Ремешок от телогрейки.Выключатель, зажигалка.(Не работает, а жалко.)Мел в коробочке и ластик,Пузырек и головастик.Он в бидоне находился,А бидончик прохудился.Чтоб теперь его спасти.Надо в речку отнести…Карандаш, перо, точилка,Гирька и увеличилка.В целлофане пирожок —Одному щенку должок…Вот каков он, мальчик наш.И каков его багаж.Для него и самосвала.Очевидно, будет мало.Дать ему для багажаПять машин из гаража.

Разноцветная семейка

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор