Читаем Антология современной британской драматургии полностью

МЭГГИ МЭЙ ДОРЛИ, за пятьдесят, тетка Порции, сестра Мэриэнн.

СЕНШИЛ ДОРЛИ, за пятьдесят, муж Мэгги Мэй.

БЛЭЙЗ СКАЛЛИ, восемьдесят лет, бабка Порции.

СТЭЙСИ ДОЙЛ, Циклопша из Кулинани, тридцать лет, подруга Порции.

ДЭЙМАС ХЭЛИОН, за тридцать, любовник Порции.

ФИНТАН ГУЛАН, за тридцать, бармен в «Густом тростнике».


ВРЕМЯ И МЕСТО ДЕЙСТВИЯ

Наше время. Действие происходит в Белмонт-Велли в Центральной Ирландии. На сцене должны одновременно находиться три разных места: гостиная дома Порции Кохлан, берег реки Белмонт и бар «Густой тростник».


АКТ ПЕРВЫЙ

Сцена первая


На сцене два световых пятна. Один прожектор направлен на ПОРЦИЮ КОХЛАН, которая находится в своей гостиной. На ней ночная рубашка и трикотажная кофта. Она босиком, растрепана, стоит посреди комнаты с рюмкой в руке и смотрит в пустоту. Окна зашторены. Другой прожектор направлен на ГАБРИЭЛЯ СКАЛЛИ, ее умершего брата-близнеца, который стоит на берегу реки Белмонт и поет. Странным образом, они бессознательно копируют позу и движения друг друга. ПОРЦИЯ стоит с потерянным видом, пьет и с тоской слушает голос ГАБРИЭЛЯ.

Прихрамывая, входит РАФАЭЛЬ КОХЛАН, муж ПОРЦИИ. Она не замечает его, он стоит и наблюдает за ней. В руках у него ключи от машины и мобильный телефон. Как только он начинает говорить, голос ГАБРИЭЛЯ стихает. Свет перемещается на РАФАЭЛЯ.


РАФАЭЛЬ. Твою мать.


ПОРЦИЯ поворачивается, смотрит на него, снова отворачивается и отпивает из бокала.


Десять часов утра — и уже набираешься!

ПОРЦИЯ. Думала, ты на работу поехал.

РАФАЭЛЬ. Я и поехал.

ПОРЦИЯ. И вернулся, чтоб за мной шпионить.

РАФАЭЛЬ. Да нет.


Он берет бутылку бренди, смотрит, сколько осталось, переводит взгляд на ПОРЦИЮ.


А на кухне посуда, она уже неделю воды не видела, если не больше.

ПОРЦИЯ. И что?

РАФАЭЛЬ. А дети, надеюсь, ты их не возила в школу в таком виде?

ПОРЦИЯ. Их Стэйси отвезла.

РАФАЭЛЬ. Они хоть завтракали?

ПОРЦИЯ. Естественно, завтракали, ты за кого меня держишь?!

РАФАЭЛЬ. Да я просто спросил.

ПОРЦИЯ. А ты не спрашивай! Сам с ними возись, если они тебя так волнуют.

РАФАЭЛЬ. Ага, а ты пойдешь деньга зарабатывать.

ПОРЦИЯ. Да если ты больше ни пенса не заработаешь, мы этого даже не заметим. Чаю?

РАФАЭЛЬ. Не надо.

ПОРЦИЯ. На фабрике дела?

РАФАЭЛЬ. Ага.

ПОРЦИЯ. А у меня сегодня день рожденья.

РАФАЭЛЬ. Да ну?

ПОРЦИЯ. Тридцатник — полжизни позади.

РАФАЭЛЬ. Сердце кровью обливается.

ПОРЦИЯ. Выпей со мной — за день рождения.

РАФАЭЛЬ. Совсем с ума сошла, пить в такую рань.


ПОРЦИЯ демонстративно наливает себе еще.


ПОРЦИЯ. Твое здоровье!


РАФАЭЛЬ вынимает из кармана коробочку и бросает ей.


РАФАЭЛЬ. Я вот зачем вернулся. С днем рожденья, Порция.

ПОРЦИЯ. Думала, ты забыл.

РАФАЭЛЬ. Неужели?


ПОРЦИЯ раскрывает коробочку — там вульгарный бриллиантовый браслет. Она несколько смущена его блеском. У нее вкус не в пример тоньше.


ПОРЦИЯ. Бриллианты.

РАФАЭЛЬ. Почему бы и нет?

ПОРЦИЯ. Спасибо, Рафаэль, очень красиво.


Стоит и смотрит на браслет.


РАФАЭЛЬ. Порция!

ПОРЦИЯ. А?

РАФАЭЛЬ. Да что с тобой?

ПОРЦИЯ. Ничего.

РАФАЭЛЬ. Ничего… Ладно, тогда я поехал. Убери, чтоб не валялся, — все-таки в пять штук мне обошелся.


РАФАЭЛЬ выходит. Снова звучит голос ГАБРИЭЛЯ. ПОРЦИЯ слушает его с минуту, потом ставит CD-диск, чтобы заглушить голос. Голос ГАБРИЭЛЯ стихает. ПОРЦИЯ выходит.


Сцена вторая


Перейти на страницу:

Все книги серии Драма

Антология современной британской драматургии
Антология современной британской драматургии

В Антологии современной британской драматургии впервые опубликованы произведения наиболее значительных авторов, живущих и творящих в наши дни, — как маститых, так и молодых, завоевавших признание буквально в последние годы. Среди них такие имена, как Кэрил Черчил, Марк Равенхил, Мартин МакДонах, Дэвид Хэроуэр, чьи пьесы уже не первый год идут в российских театрах, и новые для нашей страны имена Дэвид Грейг, Лео Батлер, Марина Карр. Антология представляет самые разные темы, жанры и стили — от черной комедии до психологической драмы, от философско-социальной антиутопии до философско-поэтической притчи. Переводы выполнены в рамках специально организованного семинара, где особое внимание уделялось смыслу и стилю, поэтому русские тексты максимально приближены к английскому оригиналу. Антология современной британской драматургии будет интересна и театральной аудитории, и широкой публике.

Дэвид Грэйг , Кэрил Черчил , Лео Батлер , Марина Карр , Филип Ридли

Драматургия / Стихи и поэзия
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Все в саду
Все в саду

Новый сборник «Все в саду» продолжает книжную серию, начатую журналом «СНОБ» в 2011 году совместно с издательством АСТ и «Редакцией Елены Шубиной». Сад как интимный портрет своих хозяев. Сад как попытка обрести рай на земле и испытать восхитительные мгновения сродни творчеству или зарождению новой жизни. Вместе с читателями мы пройдемся по историческим паркам и садам, заглянем во владения западных звезд и знаменитостей, прикоснемся к дачному быту наших соотечественников. Наконец, нам дано будет убедиться, что сад можно «считывать» еще и как сакральный текст. Ведь чеховский «Вишневый сад» – это не только главная пьеса русского театра, но еще и один из символов нашего приобщения к вечно цветущему саду мировому культуры. Как и все сборники серии, «Все в саду» щедро и красиво иллюстрированы редкими фотографиями, многие из которых публикуются впервые.

Александр Александрович Генис , Аркадий Викторович Ипполитов , Мария Константиновна Голованивская , Ольга Тобрелутс , Эдвард Олби

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия