Читаем Антология современной британской драматургии полностью

Входит МЭГГИ МЭЙ ДОРЛИ, пожилая проститутка. На ней черная мини-юбка, черные колготки, белые туфли на шпильках, вызывающая блузка и много дешевой бижутерии. Она несет большой сверток, во рту у нее сигарета. За ней входит СЕНШИЛ ДОРЛИ, ее муж. Он вдвое ниже ее, щуплый, суетливый, милый.


СЕНШИЛ (спешит за ней, пританцовывая). Киска, дай я понесу!

МЭГГИ (не вынимая сигареты). Ничего, котик. Донесу. Тебе же врач говорил — береги сердце. (Кричит.) Порция!

СЕНШИЛ. Ты уверена, киска?

МЭГГИ. Ясное дело, котик.

СЕНШИЛ (кивает на сверток). Все, ставь здесь, киска.

МЭГГИ. Да все нормально, котик. Порция!

СЕНШИЛ. Не сорви голос, киска.

МЭГГИ. Порядок, котик. Вынь сигарету у меня изо рта, дым в глаза лезет.

СЕНШИЛ (вынимает сигарету у нее изо рта). Затянешься еще, киска, или выкинуть?

МЭГГИ. Ага. (Он дает ей затянуться.) Может, она ушла?

СЕНШИЛ. Но машина-то ее около дома. Присядь, киска, у тебя же варикоз, не стоит тебе шпильки носить, сколько раз я тебе говорил, киска.

МЭГГИ. Порция!

ПОРЦИЯ (за сценой). Что?

СЕНШИЛ. Она дома, киска!

МЭГГИ. Это твоя старая тетка!

ПОРЦИЯ. Минутку, я сейчас.

МЭГГИ. Прикури-ка нам сигаретку, Сеншил.

СЕНШИЛ (суетливо прикуривает). Ты слишком много куришь, Мэгги Мэй, и ты уже пять лет не проверяла легкие.

МЭГГИ. Проверю, котик, проверю.

СЕНШИЛ. Когда?

МЭГГИ. Скоро.

СЕНШИЛ. Мне уже надоело записывать тебя к врачу, Мэгги Мэй.

МЭГГИ. Конечно, котик, еще бы не надоело.

СЕНШИЛ. Ну как ты не понимаешь, я не позволю садиться мне на шею, Мэгги Мэй.

МЭГГИ (не слушает). Знаю, котик.

СЕНШИЛ. Какой мне от тебя от мертвой толк, Мэгги Мэй, в этом все дело.

МЭГГИ. Да я вроде еще жива, Сеншил, жива еще.


Входит ПОРЦИЯ в юбке, свитере и сандалиях. В Акте первом и Акте третьем она одета одинаково.


Наконец-то.

ПОРЦИЯ (целует МЭГГИ МЭЙ). Как дела, Сеншил?

СЕНШИЛ. Замечательно, спасибо, а у тебя, Порция? Чудесный день, чудесный, чудесный, в такой день пускать быка к телкам, барана к овцам…

МЭГГИ (оборачивается к нему). Был бы тут хоть один бык… Порция, с днем рожденья. (Протягивает сверток.)

ПОРЦИЯ. Ой, не стоило, Мэгги Мэй.

МЭГГИ. Крестница все-таки, да, Сеншил?

СЕНШИЛ. Да, киска.

ПОРЦИЯ. А что это?

МЭГГИ. Разверни и посмотри.


ПОРЦИЯ освобождает от обертки метрового кот из белого фаянса, стоящего на задних ногах.


ПОРЦИЯ (смеется). Боже мой, вот сяду на него и ускачу куда глаза глядят.

МЭГГИ. Об этом я и подумала, когда его увидела.

СЕНШИЛ. В магазине садовых принадлежностей купили.

ПОРЦИЯ. Он мне нравится, Мэгги Мэй. Ты ужасно добрая.

МЭГГИ. Мы с Сеншилом на него скинулись.

СЕНШИЛ. Заварить чаю, киска?

МЭГГИ. Завари себе, котик. А я выпью бренди, если Порция предложит.

ПОРЦИЯ. Конечно.

СЕНШИЛ (вынимает из кармана пачку диетического печенья, предлагает всем). Хочешь, Порция?

ПОРЦИЯ. Нет, Сеншил.

МЭГГИ. Спасибо, в другой раз, котик.

СЕНШИЛ. Ты ведь не против, что я со своим печеньем, Порция?

МЭГГИ. Да с чего бы ей быть против, котик? Как будто Порция не знает, что у тебя сердце ни к черту.

СЕНШИЛ. Понимаешь, стоит мне съесть хоть одну шоколадную печенюшку, стоит хоть одной капле шоколада превратиться в сгусток, и этот сгусток ка-ак попадет мне прямо в сердце… (Многозначительная пауза.) И я труп.

МЭГГИ. Кушай, кушай свое печенье, Сеншил, вот что я тебе скажу.

СЕНШИЛ. Хорошо, хорошо, киска.


СЕНШИЛ уходит.


МЭГГИ. Чего-то у тебя настроение ни к черту, Порция.

ПОРЦИЯ (пьет). Правда?

МЭГГИ. У тебя все-таки день рождения.

ПОРЦИЯ. А-а.

МЭГГИ. Рафаэль нормально с тобой обращается?

ПОРЦИЯ. Угу.

МЭГГИ. Это хорошо. А как дети?

ПОРЦИЯ. Да они уже почти взрослые, Джейсону в декабре двенадцать, Питеру — десять, да и Квинтин в школу пошел. Слишком рано я их завела, замуж-то вышла в семнадцать. Как меня угораздило?

МЭГГИ. Знаю, киска.

ПОРЦИЯ. А я помню, ты ведь мне говорила и вообще.

МЭГГИ. Меня же никто никогда не слушает, кроме Сеншила, и ты посмотри, на кого он похож. А может, оно и к лучшему, ты замужем за богатым человеком, у тебя красивый дом, красивая одежда и все такое…

Перейти на страницу:

Все книги серии Драма

Антология современной британской драматургии
Антология современной британской драматургии

В Антологии современной британской драматургии впервые опубликованы произведения наиболее значительных авторов, живущих и творящих в наши дни, — как маститых, так и молодых, завоевавших признание буквально в последние годы. Среди них такие имена, как Кэрил Черчил, Марк Равенхил, Мартин МакДонах, Дэвид Хэроуэр, чьи пьесы уже не первый год идут в российских театрах, и новые для нашей страны имена Дэвид Грейг, Лео Батлер, Марина Карр. Антология представляет самые разные темы, жанры и стили — от черной комедии до психологической драмы, от философско-социальной антиутопии до философско-поэтической притчи. Переводы выполнены в рамках специально организованного семинара, где особое внимание уделялось смыслу и стилю, поэтому русские тексты максимально приближены к английскому оригиналу. Антология современной британской драматургии будет интересна и театральной аудитории, и широкой публике.

Дэвид Грэйг , Кэрил Черчил , Лео Батлер , Марина Карр , Филип Ридли

Драматургия / Стихи и поэзия
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Все в саду
Все в саду

Новый сборник «Все в саду» продолжает книжную серию, начатую журналом «СНОБ» в 2011 году совместно с издательством АСТ и «Редакцией Елены Шубиной». Сад как интимный портрет своих хозяев. Сад как попытка обрести рай на земле и испытать восхитительные мгновения сродни творчеству или зарождению новой жизни. Вместе с читателями мы пройдемся по историческим паркам и садам, заглянем во владения западных звезд и знаменитостей, прикоснемся к дачному быту наших соотечественников. Наконец, нам дано будет убедиться, что сад можно «считывать» еще и как сакральный текст. Ведь чеховский «Вишневый сад» – это не только главная пьеса русского театра, но еще и один из символов нашего приобщения к вечно цветущему саду мировому культуры. Как и все сборники серии, «Все в саду» щедро и красиво иллюстрированы редкими фотографиями, многие из которых публикуются впервые.

Александр Александрович Генис , Аркадий Викторович Ипполитов , Мария Константиновна Голованивская , Ольга Тобрелутс , Эдвард Олби

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия