МЭГГИ МЭЙ
СЕНШИЛ.
Киска, я понесу.МЭГГИ.
Эй, Сеншил, ты что делаешь, чуть с ног меня не свалил.БЛЭЙЗ
(ни к кому не обращаясь).
МЭГГИ.
Да. Упокой ее Господь.БЛЭЙЗ
(РАФАЭЛЮ).
Что, хреново тебе? А не хрен было на ней жениться! Ишь, кем себя возомнил, ха!РАФАЭЛЬ
(отворачивается).
БЛЭЙЗ.
Мы с такими выскочками и не знались, пока ты не возник со своей компенсацией за ногу!РАФАЭЛЬ.
Я не желаю это слушать, миссис Скалли.СЛАЙ.
Мать, веди себя прилично. Извини, Рафаэль, она расстроена.БЛЭЙЗ
(МЭРИЭНН).
Утри глаза, еще пятнадцать лет назад было ясно, что так выйдет. (СЛАЮ.)
Я предупреждала, предупреждала! А ты слушал? (МЭГГИ МЭЙ.)
Виски! «Блэк-буш», черная этикетка!МЭГГИ.
Вы знаете толк в виски, бабуля.БЛЭЙЗ.
Для тебя — миссис Скалли.СЕНШИЛ.
Чудесная была служба.МЭГГИ.
Да, да, чудесная, котик.БЛЭЙЗ.
Да что вы оба понимаете в службах, чудесная, тоже мне.(Обращаясь к
МЭГГИ МЭЙ.) Стоит тебе появиться в церкви, как священник краснеет, а вино бледнеет. Цыгане гребаные, Джойсы, кровь у них черная, душа черствая. Грязное племя, Белмонт таких еще не видывал! Выпьем! За Джойсов! (Пьет.)
(Допивает и разбивает бокал о стену.)
СЛАЙ
(МЭРИЭНН).
Я скоро вернусь.МЭРИЭНН.
А мне что за дело?СЛАЙ
(взрывается).
МЭГГИ.
Ладно, Слай, не кипятись.СЛАЙ.
Нет уж! Я все скажу! Я дважды в неделю этого ребенка в Дублин на уроки пения возил, и это в сенокос-то, когда коровы телились, дома было выше крыши работы! Возил, потому что ты так сказала, как раб какой-то возил, семьдесят миль в один конец, а он сидел сзади, листал тетрадки свои нотные и напевал под нос, а на меня хоть бы глянул! Да простит меня Бог, но иногда я смотрел на него в зеркало и думал, что это не мой ребенок, а адово отродье какое-то. А потом он пел всю дорогу домой, и я знал, что это прекрасно, хотя для меня-то он никогда не пел… Господи, мне нравилось, как он поет, я прятался в ризнице, когда он в церкви репетировал, только чтоб его послушать. Как же прекрасно он брал высокие ноты в псалмах, он их так любил…МЭРИЭНН.
Очень своевременно, Слай! Ты на похоронах Порции! Габриэль погиб пятнадцать лет назад! А теперь — Порция. Порция умерла. Порция умерла. Ее тебе совсем не жалко?БЛЭЙЗ.
Слай, скажи что-нибудь, поставь наконец эту крысу на место.РАФАЭЛЬ.
Кто-нибудь, увезите эту женщину из моего дома!МЭГГИ.
Дайте-ка мне.(Откатывает
БЛЭЙЗ
(шипит).
МЭГГИ.
Нет, веришь, потому что не хуже меня знаешь, что тут происходит. Мы-то с тобой знаем, откуда пошла вся эта гниль и кто виноват.БЛЭЙЗ.
Что ты несешь, потаскуха!МЭГГИ.
Было-было, пятьдесят фунтов твоих денег дал, грязный кобель, и ты бы слышала, что он про тебя рассказывал!БЛЭЙЗ.
Ничего он не рассказывал! Ты все врешь!МЭГГИ.
Говорил, что ты старая злобная образина и что он бы лучше трахался с мешком крыс в крапиве.БЛЭЙЗ.
Только послушайте эту спившуюся шлюху! К твоему сведению, мы были счастливы.МЭГГИ.
Счастливы? Да неужели? С чего это тогда он тебя бил до полусмерти? Отчего это Блэйз Скалли неделями никто не видел, а она сидела дома с расквашенной мордой? И почему это он однажды тебя из дому выпер, да еще у всех на глазах?БЛЭЙЗ.
Слай, Слай, отвези меня домой.СЕНШИЛ
(ест из кармана диетическое печенье).
СТЭЙСИ
(протягивает
РАФАЭЛЬ.
Дети.СТЭЙСИ.
Все хорошо, они у меня, сестра за ними присматривает.РАФАЭЛЬ.
Квинтин?