Мы-то все думали, что Джек Эллери и Пэтти Бреннан готовы поубивать друг друга после гибели кошки и гуся, так можешь себе представить? Какой-то малец видел их сегодня утром на сеновале, целовались взасос. У меня это в голове не укладывается. Чтобы два парня целовались, да еще те, которые друг другу даже не нравятся.
БИЛЛИ
(пауза).
ДЖОННИ.
Это я мастер — темы менять. А какая была тема? Ах да, твои утопшие родители.БИЛЛИ.
Они правда были такими жуткими, как Мак-Шерри говорит?ДЖОННИ.
Совсем они не были жуткими.БИЛЛИ.
Нет? Но ведь они бросили меня и решили уплыть.ЭЙЛИН
ЭЙЛИН.
Вот чай для доктора.БИЛЛИ.
Доктор ушел.ЭЙЛИН.
Как, без чая?БИЛЛИ.
Очевидно.ЭЙЛИН.
Ты опять умничаешь, Билли Клейвен?ДЖОННИ.
Давайте я выпью докторский чай, чтобы сохранить мир в семье.Джоннипатинмайк готов на любые жертвы, лишь бы помочь людям. А печенья у вас нет?
БИЛЛИ.
Ты снова меняешь тему?ДЖОННИ.
Не меняю. Я хочу печенья.ЭЙЛИН.
У нас нет печенья.ДЖОННИ.
Готов поспорить, у вас навалом печенья. А что вон там на полках, за банками с горошком?ЭЙЛИН.
Там тоже горошек.ДЖОННИ.
Вы заказываете слишком много горошка. А как человек может пить чай с горошком? Если он нормальный, конечно, а не придурок.(Поправляет баранью ногу под мышкой.)
БИЛЛИ.
Джоннипатинмайк. Так про моих родителей. Про их плавание.ЭЙЛИН.
Это новость столетней давности, Билли. Забудь про это…ДЖОННИ.
Если парень хочет услышать, пусть слушает. Ведь он теперь совсем большой и много путешествовал, так почему бы ему не послушать?ЭЙЛИН.
Ты ведь не расскажешь ему?ДЖОННИ
ДЖОННИ.
Той ночью я встретил их на берегу. Смотрели они в темноту, слушали рокот волн, и ничего такого я бы и не подумал, если бы не увидел вдруг, что к рукам у них привязан мешок с камнями, и садятся они с ним в лодку. Такой большой холщовый мешок, вот как один из этих. Отдали они мне тебя, а сами начали грести и поплыли на глубину.БИЛЛИ.
Значит, они все-таки с собой покончили из-за меня?ДЖОННИ.
Да, покончили, но не поэтому. Ты думаешь, чтобы избавиться от тебя?БИЛЛИ.
А почему же еще?ДЖОННИ.
Сказать ему?ЭЙЛИН
За неделю до этого они узнали, что ты умрешь, если не отправить тебя в окружную больницу и не начать лечение. Но лечение стоило сотню фунтов, а у них таких денег в помине не было. Так вот, это страховка, которую выплатили после их смерти, спасла тебе жизнь. И представляешь, именно в тот день, когда я встретил их на берегу, они завели страховой полис.
БИЛЛИ
(пауза).
ДЖОННИ.
Страховку выплатили через неделю, и тебя еще до конца месяца выписали.БИЛЛИ.
Значит, они все же любили меня, несмотря ни на что.ЭЙЛИН.
Они любили вопреки всему, Билли.ДЖОННИ.
Ну как тебе новость?БИЛЛИ.
Отличная новость. Мне сегодня очень нужна была хорошая новость. Спасибо тебе, Пустозвон.ДЖОННИ.
Не за что, Калека Билли.БИЛЛИ.
Билли.ДЖОННИ.
Билли.(Пауза.)
(Пауза)
ЭЙЛИН.
Есть Чупа-Чупсы.ДЖОННИ
(разглядывает пакетик).
А что такое Чупа-Чупсы?ЭЙЛИН.
Это Чупсы, которые чупают.ДЖОННИ
(пауза. Немного подумав).
ДЖОННИ
БИЛЛИ.
Надо было раньше мне все рассказать.ЭЙЛИН.
Я не знала, как ты отнесешься к этой новости, Билли.БИЛЛИ.
И все же надо было рассказать. Легче вынести правду, чем страх перед тем, какой она может быть.ЭЙЛИН.
Прости меня, Билли.БИЛЛИ.
Прости, что я сказал «очевидно».ЭЙЛИН.
То-то же.Привет, Хелен. Что тебе?
ХЕЛЕН.
Ничего. Просто пришла посмотреть на раны Калеки Билли. Говорят, они глубокие.БИЛЛИ.
Привет, Хелен.ХЕЛЕН.
Ты как идиот хренов во всех этих повязках, Калека Билли.БИЛЛИ.
Наверное, да. Э-э… тетя, там чайник не кипит?ЭЙЛИН.
Что? Да нет. A-а.(Цыкает.)
ЭЙЛИН
БИЛЛИ.
Хелен, мне же больно.ХЕЛЕН.
Ты прям как девчонка, на хрен, Калека Билли. Ну, как там в Америке?