Читаем Антология современной французской драматургии.Том 1 полностью

ЛИЛИАНА. Говорят же тебе. Повернуться негде. Вешать вещи некуда. Ни расправить, ни погладить. Но это еще ладно. Вечерние модели невероятно объемные, но это другая история. Девушки злятся, в частности потому, что я вынуждена буквально перетягивать им животы. Платья сделаны на корсетах из китового уса, очень жестких. Кроме того, накрахмаленная нижняя юбка из батиста. Грудь поднимается аж до подбородка. Они злятся, потому что жарко. Естественно, что здесь жарко.

КРИСТОФ. Шикарно! (Не отрывая глаз от видоискателя «Лейки», медленно поворачивается вокруг собственной оси. Опускается на корточки. В момент, когда в поле его зрения попадает угол с сидящим Патроклом, слышен щелчок.)

ЛИЛИАНА. Тебе наплевать.


Входит Мадемуазель Лоспиталье. Пот заливает ей глаза, в руках — косынка со связанными углами, служащая узелком.


МАДЕМУАЗЕЛЬ ЛОСПИТАЛЬЕ. Жак, будьте любезны, принесите мне графин воды. (Садится за столик, кладет узелок на пол.)


Жакуходит.


ЛИЛИАНА. Я пришла спросить, что ты намерен делать. Куда собираешься их отвести?

КРИСТОФ. Посмотрим.

ЛИЛИАНА. Ясно же, что одетыми им далеко не уйти.

КРИСТОФ. Хочу обойти окрестности. (Достает из кармана телеграмму и разворачивает ее.)Ворота со львами, Стена Циклопов, терраса дворца Атридов. (Изучает пришпиленную к стене карту.)

МАДЕМУАЗЕЛЬ ЛОСПИТАЛЬЕ(встает).Я могу вам показать… (Подходит к нему.)

КРИСТОФ. А на машине ко всем этим местам подъехать можно?

МАДЕМУАЗЕЛЬ ЛОСПИТАЛЬЕ. Паркинг вот здесь, как раз перед Воротами со львами. А оттуда до дворца надо подняться вверх, пять минут ходьбы.


Кристофвыходит через центральную дверь. Лилианаидет по лестнице. Входит Жакс подносом, на котором стоят графин и стакан. Наливает Мадемуазель Лоспиталье. Входит Месье Велюз.


Жак, еще стаканчик, пожалуйста. (Месье Велюзу.)Вас, наверное, так же мучит жажда, как и меня?


Жакуходит. Месье Велюзсадится рядом с Мадемуазель Лоспиталье.


Хотите, покажу вам после обеда местечко, которое я открыла… Глядите… (Кладет свой узелок на стол и развязывает.)


Месье Велюзберет в руки черепки. Мадемуазель Лоспитальеодин за другим выпивает два стакана воды.


МЕСЬЕ ВЕЛЮЗ. Действительно!

МАДЕМУАЗЕЛЬ ЛОСПИТАЛЬЕ. Можно даже узор разобрать, правда? Как, по-вашему, что это?

МЕСЬЕ ВЕЛЮЗ. Возможно, стилизованный лист? Фиговый лист?

МАДЕМУАЗЕЛЬ ЛОСПИТАЛЬЕ. А мне кажется, вырисовывается круп животного…

МЕСЬЕ ВЕЛЮЗ. Да, если посмотреть с этой стороны, ей-богу, видно начало хвоста, скорее даже, намек на хвост…

МАДЕМУАЗЕЛЬ ЛОСПИТАЛЬЕ. Или стершийся след…

МЕСЬЕ ВЕЛЮЗ. Вы напали на клад.

МАДЕМУАЗЕЛЬ ЛОСПИТАЛЬЕ. На клад? Нет! Думаю, что эти черепки никакой ценности не имеют. Но меня это волнует. А вас нет? Посмотрите-ка вот на этот, в клеточку. Он мне попался первым. Они из них и ели, и пили. Подумать только…


Пауза.


Вы согласны?

МЕСЬЕ ВЕЛЮЗ. Где вы их собрали?

МАДЕМУАЗЕЛЬ ЛОСПИТАЛЬЕ. На первый я натолкнулась совершенно случайно, а потом просто шла, глядя под ноги, словно… в прострации, я бы сказала. Не в силах оторвать глаз от земли. Я была… Меня не покидало ощущение связи с чем-то очень далеким.


Входит Мадам Лоспиталье. Взглянув в сторону дочери, направляется в другой конец зала и садится неподалеку от Мадами Месье Сорбе.


Что-то Жак не возвращается. А вы, должно быть, хотите пить. Если вас это не смущает, я могу налить вам в свой стакан… (Наполняет свой стакан, протягивает Месье Велюзу, который с улыбкой его принимает.)Мне не терпится туда вернуться. Может быть, сразу после обеда…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже