хора, женскую и мужскую, и выстраивается по обе стороны улицы,
женщиныи
мужчинылицом друг к другу. Предыдущую строфу произносят только
женщины, в унисон повторяя стенание матери как свое. Потом
женщина, которая увела
Лахдара, продолжает свой рассказ, которому до этого вторил
хор женщин.
ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА
(Лахдару).Едва став подростком, он уехал во Францию, но я знаю, что он вернулся… Ни разу он не пришел ко мне и упорно живет на улице, словно бандит.
На этот раз женский
хорповторяет только конец строфы, чтобы расширить ее первоначальный смысл. Каждая
женщинаобращается к
мужчиненапротив себя, адресуя ему упрек, брошенный
Лахдару.
ХОР ЖЕНЩИН
(обращаясь к мужчинам напротив).Ни разу вы не пришли к нам и упорно живете на улице, словно бандиты.
Лахдар
, по-прежнему опираясь на дерево, отвечает на упрек, который изначально был обращен к нему одному.
ЛАХДАР.
Ступай, бедная женщина, тебе еще плакать и плакать.Едины для тебя супруг и сын:Оба они мертвы,Плачь, пока опустошенная не канешь в землю,Ибо отчим по-прежнему здесь,Омрачает твое вдовствоИ преследует твоего сироту.
ЖЕНЩИНА
(подходя к Лахдару).Что говоришь ты, мой сын, что говоришь ты? Возможно ли, чтобы моя тайна стала и твоей тоже, или это бред и предчувствие?
ЛАХДАР
. Напрасно я говорю о себе в прошедшем времени…
ЖЕНЩИНА
(подходя еще ближе).Скажи мне только, мертв ли Лахдар. Потому что траур — это моя привилегия, и каждому умирающему я задаю этот жестокий вопрос.
ЛАХДАР
.Вовек мне не утешить тебя.Я последний из крестьян,Принесенный в жертву у своего дерева.Я не знаю, что держит меня,Я завис между тем, кем я был когда-то,И кинжалом, вновь лишающим меня жизни.
Мужская часть
хораобращается к строю
женщин, повторяя от себя начало предыдущей строфы.
ХОР МУЖЧИН
(обращаясь к женщинам).Вовек нам не утешить вас.Мы последние из крестьян,Принесенные в жертву у своих деревьев.Мы не знаем, что держит нас…
Лахдар
в этот момент подхватывает всю строфу, обращаясь к своей
матери, и становится понятно, что она — та женщина, которая подошла к нему.