Читаем Антология современной польской драматургии полностью

Еще у меня есть муж и годовалый ребенок. Идеальная жизнь — работа, дом, лучше не придумаешь. Все мне завидуют. С Марком мы познакомились на одном банкете. Он музыкант. Очень способный и признанный, хотя в последнее время ему не везет. На днях наткнулась на визитку одного давнего знакомого. Он помог мне пробиться. Be on the top. Может, вдвоем придумаем какой-нибудь выход. Попасть на обложку журнала «Gala». Ха-ха-ха. Думаю, имеет смысл. А пока я нашла мужу другое занятие — нянчит нашу дочурку, занимается хозяйством, по крайней мере, без дела не болтается. Возится с пеленками и стряпней, выходит только в магазин. Прошел год, а мне уже не о чем с ним поговорить. О рецептах приготовления телячьих отбивных, новом детском питании, составе стирального порошка? С одной стороны, жаловаться нечего, возвращаюсь вымотанная после 12-часового рабочего дня, дома чистота, полы блестят, на столе цветы, все постирано, выглажено. Мила выкупана, остается только поцеловать ее перед сном. Это меня устраивает, я профессионал, и дома, и на работе требую полной отдачи. Работа должна быть выполнена безукоризненно, малейшие промашки не допускаются, и муж мой пока выдерживает этот экзамен. Но, с другой стороны, наша сексуальная жизнь, увы, сошла на нет. Марк постоянно уставший, у него болит голова, желания нет, я понимаю, Мила часто плачет, просыпается по ночам, выспаться совсем не получается, но мне нужен секс. Если бы не банкеты, то уж и не знаю… А Мила, моя дочурка, красавица. Просто гениальная. Невероятно, чтобы годовалый ребенок уже показывал буквы пальчиком, а как она поет, как ходит, как танцует, как говорит «мама».


Сцена вторая


КРЕАТОР. Привет.

ДИРЕКТОР. Привет.

КРЕАТОР. Как уик-энд?

ДИРЕКТОР. Супер. Были на озерах.

МЕНЕДЖЕР. В горы не поехали?

ДИРЕКТОР. Хотели заехать к старикам.

МЕДИАПЛАНЕР. Жалко, что Виктор был на тренинге. Мы могли бы к вам заскочить.

ДИРЕКТОР. Я всех вас как-нибудь приглашу. Вилла, лес, собственное озеро. Старики занялись Милой, а мы могли побыть вдвоем. Ходили за реку, Марк собирал мне цветы. Как молодожены.

КРЕАТОР. А я в уик-энд получила новые Kenzo.

БУХГАЛТЕР. От Жан-Пьера?

КРЕАТОР. Первые во всей стране.

МЕНЕДЖЕР. Дай понюхать.

БУХГАЛТЕР. Роза.

КРЕАТОР. Гибискус.

МЕДИАПЛАНЕР. Корица в ноте «сердца».

ДИРЕКТОР. Ваниль.

БАЙЕР. И перец.

МЕНЕДЖЕР. Основная нота. Мускус.

КРЕАТОР. Необычные.

МЕДИАПЛАНЕР. А ко мне приехал Виктор! Посреди ночи! Телепатия.

КРЕАТОР. За столько километров?

МЕДИАПЛАНЕР. Только чтобы меня поцеловать.

ДИРЕКТОР. Он же не умеет водить.

МЕДИАПЛАНЕР. А такси на что?

КРЕАТОР. Выбросил кучу бабок.

МЕДИАПЛАНЕР. И возвращался на такси. Добирался три часа, чтобы побыть со мной два. Вот это любовь.

БАЙЕР. А я в субботу спорила с Алексом, кто кого больше любит. Вот такие у нас проблемы после семи лет знакомства. Он говорит, что любит меня больше бас-гитары, я — что больше шоколада, и так далее. Вдруг заявил, будто нет ничего, что он любил бы больше меня, встал посреди улицы на колени и спросил, хочу ли я стать его женой.

БУХГАЛТЕР. Да ты что?

БАЙЕР. Да. (Показывает кольцо.)

БУХГАЛТЕР. Красивое.

КРЕАТОР. Белое золото.

ДИРЕКТОР. Платина.

КРЕАТОР. Бриллиант.

ДИРЕКТОР. Цирконий.

МЕДИАПЛАНЕР. Символ внутреннего сияния.

БУХГАЛТЕР. Мы должны с ним познакомиться.

БАЙЕР. Познакомитесь на свадьбе.

ДИРЕКТОР. Когда?

БАЙЕР. Хотим как можно быстрее.

МЕНЕДЖЕР. Скоро тусовка. Девичник.

БАЙЕР. Может, у тебя?

ДИРЕКТОР. Без проблем. Все поместимся. Семь комнат и три ванные.

МЕНЕДЖЕР. А у меня все та же дилемма. Не знаю, которого выбрать.

МЕДИАПЛАНЕР. В пятницу ты больше благоволила к Петру.

МЕНЕДЖЕР. А в субботу пошла с Артуром на вечеринку, и снова полное раздвоение личности.

БУХГАЛТЕР. Бери Петра. Супер зарабатывает.

МЕНЕДЖЕР. Паршиво одевается.

ДИРЕКТОР. А вот и наша звезда.

АККАУНТ. Сорри.

ДИРЕКТОР. Что еще за сорри?

АККАУНТ. Прошу прощения.

ДИРЕКТОР. Я знаю английский. 10 минут опоздания. В этом месяце останешься без премии. В правилах ясно написано. Выглядишь, как после хорошего траха.

АККАУНТ. В точку.

ДИРЕКТОР. Тогда ясно. С которым?

АККАУНТ. С тем, из чата.

БУХГАЛТЕР. Не страшно было?

АККАУНТ. Я тебя умоляю, он мне перед этим фотку прислал.

МЕДИАПЛАНЕР. Ничего перец?

АККАУНТ. Галстук, лэптоп, в бумажнике фотография дочки и жены. В восемь вечера звонок: мол, еще зарабатывает на хлеб. Ужин, крутой бар и наконец гостиница. Дверь не успела закрыться — зверь. Думала, он меня заездит.

ДИРЕКТОР. Сколько оргазмов?

АККАУНТ. Три, дикие, как Тарзан и Джейн в джунглях. Даже портье утром косо на нас смотрел.

БАЙЕР. Продолжение следует?

АККАУНТ. Еще бы!

Перейти на страницу:

Все книги серии Драма

Антология современной британской драматургии
Антология современной британской драматургии

В Антологии современной британской драматургии впервые опубликованы произведения наиболее значительных авторов, живущих и творящих в наши дни, — как маститых, так и молодых, завоевавших признание буквально в последние годы. Среди них такие имена, как Кэрил Черчил, Марк Равенхил, Мартин МакДонах, Дэвид Хэроуэр, чьи пьесы уже не первый год идут в российских театрах, и новые для нашей страны имена Дэвид Грейг, Лео Батлер, Марина Карр. Антология представляет самые разные темы, жанры и стили — от черной комедии до психологической драмы, от философско-социальной антиутопии до философско-поэтической притчи. Переводы выполнены в рамках специально организованного семинара, где особое внимание уделялось смыслу и стилю, поэтому русские тексты максимально приближены к английскому оригиналу. Антология современной британской драматургии будет интересна и театральной аудитории, и широкой публике.

Дэвид Грэйг , Кэрил Черчил , Лео Батлер , Марина Карр , Филип Ридли

Драматургия / Стихи и поэзия
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги