Читаем Антология современной швейцарской драматургии полностью

САНДРА. Не надо вот так смотреть. Я знаю один бар, нормальный, туда мы сейчас и пойдем. Тебе же уже есть восемнадцать, или как?

КАРЛ. Да.

САНДРА. Как тебя вообще зовут?

КАРЛ. Карл. Карл Клотц.

САНДРА. Уже разок блевот-с, Карл Клотц?

30

ДОРА. Вот так всегда. Сначала я потеряла очки, потом змею, а теперь и работу. Все взаимосвязано. И если одно уходит, то за ним сразу и все остальное. И я одна. Но я в прекрасном настроении. А все почему? Я только что нашла очки. Они на мне, и мир обрел четкие очертания. Я сижу в очках и жду, когда вернется все остальное.

31

В баре. Карл выпил пива и уже немного навеселе.


КАРЛ. Ну и жесть они тут продают.

САНДРА. Ты обычно не пьешь алкоголь, так ведь?

КАРЛ. Да я самый настоящий алкаш. Но я скорее по виски с водкой. Пробовала?

САНДРА. Ой, да, вот это жестко. Но для тебя как раз.

КАРЛ. Точно.

САНДРА. Видишь вон тех типов? Они все меня хотят. Ты знал?

КАРЛ. Правда?

САНДРА. Они все хотят затащить меня в постель. А сейчас они смотрят на нас и задаются вопросом: что это за тип рядом с телкой и что нам сделать, чтобы этот тип больше не сидел с ней?

КАРЛ. И что они сделают?

САНДРА. Могут побить тебя.

КАРЛ. Здесь?

САНДРА. Они подождут, пока тебе не захочется в туалет. Потом они пойдут за тобой, побьют тебя и смоют в унитаз.

КАРЛ. Но мне срочно нужно в туалет.

САНДРА. Посиди лучше здесь.

КАРЛ. Или мы пойдем?

САНДРА. Пока что я еще могу удерживать их на расстоянии. Но они уже озверели. Видишь, как у того нога дергается?

КАРЛ. Нам надо вести себя тихо.

САНДРА. Для начала мы сейчас что-нибудь выпьем.

КАРЛ. Я не буду.

САНДРА. Эй, хозяин. Два виски с водкой.

КАРЛ. А мне минералку.

САНДРА. Что такое?

КАРЛ. Ничего.

САНДРА. Ты в порядке?

КАРЛ. Да. Супер.

САНДРА. У меня все тоже супер. Знаешь, я влюбилась.

КАРЛ. Правда?

САНДРА. Но ему лишь бы потрахаться, а у меня любовь, потрахаться тоже хочется, конечно, но все-таки любовь сильнее, поэтому, несмотря ни на что, я его люблю.

КАРЛ. Несмотря на секс.

САНДРА. Любовь сильнее.

КАРЛ. Это супер.

САНДРА. Это очень хреново.

КАРЛ. Несмотря на секс.

САНДРА. А теперь смотри… Эй, вы. Вот этот тип — это Карл Клотц, мой парень. Мы вместе. По-настоящему.

КАРЛ. А теперь пойдем.

САНДРА. Давай.


Карл хочет встать. Она впечатывает его в стул и целует.


Пойдем.


Карл встает, пошатываясь. Сандра уже у двери. Он идет к парням.


КАРЛ. Эй вы, мужики. Любого, кто захочет трахнуть эту девушку, я лично в унитаз спущу.

САНДРА. Карл.

КАРЛ. Именно. Запомните мое имя. Карл Клотц. А теперь валите отсюда.


Карл и Сандра убегают.

32

МАМА. Как-то раз мы отдыхали на каникулах в Андалузии. Карлу исполнилось тринадцать, жир свисал из плавок. Я помню, я прикорнула на лежаке и проснулась от громкого хихиканья. Я обернулась и увидела Карла в плавках, он бежал по песку. И я услышала, как хихикают девочки, мимо которых он пробегал. Жир свисал, голова свисала. Помню, подумала тогда: этот ребенок всю жизнь будет несчастен.

33

Ночь. Сандра и Карл идут по улице. Карл в приподнятом настроении.


КАРЛ. Я не знал, что умею так быстро бегать. Но как я уделал этих типов. Ты видела?

САНДРА. Да, это было великолепно.

КАРЛ. Я сказал, если кто-то из вас будет приставать к леди, то я приду и врежу. Они посмотрели. А потом погнались за нами. Я запыхался. Вечер удался, скажи?

САНДРА. Да.

КАРЛ. А что мы сейчас будет делать?

САНДРА. Пойдем домой.

КАРЛ. И у нас нет времени зайти куда-нибудь выпить?

САНДРА. Нет.

КАРЛ. Идем прямо. Там впереди мой дом. А где твой?

САНДРА. В другом месте.

КАРЛ. Если там впереди мой дом, ты пойдешь туда со мной?

САНДРА. Но мы устали, разве нет?

КАРЛ. Ты устала? Я вообще нет. Виски с водкой. Виски с водкой.

САНДРА. Либо виски. Либо водка.

КАРЛ. По-твоему, я туплю? Знаю-знаю.

САНДРА. Ладно. Извини.

КАРЛ. Что за вечер был сегодня? Мы убегали. Я уделал тех типов. А до того? Что еще было?

САНДРА. Ничего запоминающегося.

КАРЛ. Нет. Что-то было.

САНДРА. Разве?

КАРЛ. Мне напомнить? Я выпил пива, потом мы убегали. Но было еще кое-что. Нет, не буду напоминать.


Они идут дальше молча. Карл ждет, пока Сандра что-нибудь скажет.


САНДРА. Автобусы уже не ходят.

КАРЛ. Жаль.


Они снова умолкают.


Видишь бельевую веревку? Круто было бы походить по ней как по канату.

САНДРА. Если бы мы не напились.

КАРЛ. Именно.

САНДРА. Куда ты идешь?

КАРЛ. Я иду танцевать на канате.

САНДРА. Ты с ума сошел? Вернись.

КАРЛ. Сейчас. (Он забирается наверх.)

САНДРА. Вернись. Это очень опасно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы