ЛАНЧАРИЧ.
Пойдемте-ка ко мне, устроим у меня один большой дебатшаг, то есть разговор.ФИЛАДЕЛЬФИ.
Домой? Меня уже опять мучает жажда. Пойду-ка я приземлюсь в ресторане «Централ». Вы мне здорово поднадоели, господа! Слышите? За мостом гудит поезд. Боже, как мне тоскливо! Поезд исчезает, гудит, мои глаза увлажняются от слез, и мысленно я читаю Байрона.В мясной лавке.
РИЕЧАН.
Ну, говори, что у тебя нового? Достал табак?ЛАНЧАРИЧ.
Достал. Но у меня есть кое-что и поинтереснее.РИЕЧАН.
Продать?ЛАНЧАРИЧ.
Перво-наперво я кое о чем спрошу вас, мештерко. Что сейчас делают все гентеши все мясники, значит, получше нас в Паланке?РИЕЧАН.
Не знаю. Богатеют?ЛАНЧАРИЧ.
Вот именно! Правильно, и это, я вам скажу, то, что нужно! Потому что и мы, слава богу, не должны ронять слезы. Так или не так? Многие сейчас переселяются на самые лучшие улицы, покупают самые что ни на есть лучшие дома. И нам никак нельзя от них отставать, потому как в один прекрасный день карты могут лечь иначе, мяса будет столько, что люди станут выбирать, копаться. А после они будут выбирать себе и мясника. Понимаете? Здесь, мештер, здесь каждый хочет разбогатеть, и притом — быстро и без труда. А потом — солидно выглядеть, мол, все это я добыл собственным трудом… Понимаете?РИЕЧАН.
Не понимаю.ЛАНЧАРИЧ.
Ну и ладно. Мештер, мы не должны ни в чем отставать, а я гарантирую вам, что если вы будете слушаться меня, то мы действительно станем первыми. Ну а теперь давайте-ка выпьем, потому что сейчас последует самое главное.РИЕЧАН.
Ну, говори.ЛАНЧАРИЧ.
Вы хотели бы угодить пани Риечановой и барышне Эвичке, не правда ли?РИЕЧАН.
Угодить? Может, и да.ЛАНЧАРИЧ.
Ну так у меня есть одно распрекрасное дельце, за которое вы будете меня благодарить.РИЕЧАН.
Что за дельце?ЛАНЧАРИЧ.
Старая Шелмешичка, что живет на Парковой, говорит, что она тут совсем одна, как дерьмо в траве. Она всегда так противно говорит. Говорит, что хотела бы переехать к керестланьке — крестнице, значит, в Венгрию. Но она, мол, не знает, как ей быть с имуществом.РИЕЧАН.
А чем мы можем ей помочь?ЛАНЧАРИЧ.
Вы уже видели ее дом? Нет? Ну, речь идет о том, что этот ее дом, мештерко, мог бы стать вашим.РИЕЧАН.
Волент, но ведь нам же есть где жить.ЛАНЧАРИЧ.
Мештер, не будьте дурачком! Ведь вы можете получить такой дом, ради которого другие отправились до менёрсагу, то есть на небеса!РИЕЧАН.
А где достать столько денег?ЛАНЧАРИЧ.
Столько всегда найдется.РИЕЧАН.
Я не могу ухнуть все свои деньги, потому что подвернулся этот дом.ЛАНЧАРИЧ.
Почему все?.. О чем это вы? Я отправился к этой вдове Шелмешичке только из-за того, что это нельзя больше откладывать. Я позвонил — ведь у нее в саду живет фаркаш кутуш — овчарка. Потом она вышла и спрашивает, чего, мол, я хочу? Я ей все и рассказал. Поначалу она раскричалась, что, мол, чеху дом не продаст, то есть вам, тут, мол, чехи словаков, понимаете… Но я пригрозил ей, что, мол, она ругает самого лучшего человека, которого я здесь знаю. Понимаете?РИЕЧАН.
Понимаю, понимаю, но что же такое ты ей, собственно говоря, сказал?ЛАНЧАРИЧ.
Я сказал ей, что, мол, слышал, что она не хочет оставаться здесь, что, мол, никого здесь у нее нет, да и за бугром не будут ей особенно рады, если она приедет ни с чем. Здесь у нее всего полно, но ей все равно не разрешат это с собой утащить. Она расплакалась, что, мол, не знает, как ей быть. Я ей говорю, что вот поэтому-то я и здесь, чтобы все уладить и чтобы она была спокойна.РИЕЧАН.
Я все никак не пойму, что ты хочешь сказать, Волент.ЛАНЧАРИЧ.
Вы, мештерко, когда она вас позовет, купите по дешевке этот дом. Задаром, понимаете, задаром! Остальное — моя работа. У меня есть свои кореши, а у тех за бугром — свои. И они всё, что будет у старухи, переправят на ту сторону, там вручат ее крестнице, которую она так любит, потому что она у нее одна-единственная. Ну а вы как будто ни при чем…РИЕЧАН.
Волент, я боюсь таких дел.ЛАНЧАРИЧ.
Боитесь? Но ведь я сказал вам, что вы ничего не знаете. Мештер, да я потеряю сон, если не сделаю все для того, чтобы отблагодарить вас за то, что вы меня не выкинули. Что вы приняли меня как своего.РИЕЧАН.
Такой дом… Но как это сделать?ЛАНЧАРИЧ.
Да, я за вас это оптяпать не смогу. Но ведь вами здесь никто не интересуется. Бумаги у вас в порядке. Ваш отец был в гарде, вы — партизан! И вы не выступали против новой республики. Сдается мне, что дело в шляпе. Завтра я на пару дней уеду, а когда вернусь — скажу, что дом — ваш, и все тут.РИЕЧАН.
Мне все это надо переварить. Утром я скажу, что решил.ЛАНЧАРИЧ.
Спите спокойно, мештерко. Доброй ночи!Квартира РИЕЧАНА.