ЛАНЧАРИЧ приходит, садится к ВИЛЬМЕ.
ВИЛЬМА.
Вижу, ты не в своей тарелке. Да?ЛАНЧАРИЧ.
Ага. В последнее время я стал какой-то слишком чувствительный и грустный…ВИЛЬМА.
Да, у тебя такой странный взгляд. Как у робкого студентика. Бедный ты мой сирота из бойни!ЛАНЧАРИЧ.
Мне уже лучше! Как мальчишка, морозным утром я выпрыгнул из кровати, побежал растопить печь, а потом несколько часов держал конечности в ведре с ледяной водой. Тяжелая работа, суровые нравы мясников, эта спешка и крик, когда забивают скот… Все это сделало свое дело. Я стал равнодушным ко всему живому. И вот приезжает сюда этот Риечан со своим добреньким лицом, и я становлюсь чувствительным…ВИЛЬМА.
Если бы только чувствительный! В последнее время ты стал таким кротким. А я думаю, что все это из-за женщины. И я даже знаю какой.ЛАНЧАРИЧ.
Знаешь?.. Так чего ж ты пристаешь ко мне? Зачем провоцируешь? Однажды я не сдержусь, а после мне уже будет все безразлично.ВИЛЬМА.
Вот такой ты мне нравишься, когда ты злишься, когда ты буйный, как настоящий гентеш, то есть мясник! Давай взвали себе на плечо говяжью ляжку и беги с ней в парикмахерскую, как когда-то.ЛАНЧАРИЧ.
Ты еще помнишь?ВИЛЬМА.
Конечно, отлично помню! Ты выбил тогда дверь и ворвался внутрь. И бегал там с кровавой ляжкой, между клиентками… Боже!ФИЛАДЕЛЬФИ.
Буйство и скандалы… вот оно! Этим сейчас измеряется человеческая значимость! Чем больший скандал, тем значимей человек!ЛАНЧАРИЧ.
Не кричи… или я не сдержусь.ФИЛАДЕЛЬФИ.
Только бесхарактерные негодяи сейчас радуются всеобщему уважению…ЛАНЧАРИЧ.
Говорю тебе, не кричи!ФИЛАДЕЛЬФИ.
Если ты кого-нибудь не перекричал, то ты уже не принадлежишь к высшему обществу.ЛАНЧАРИЧ подскакивает к ФИЛАДЕЛЬФИ, хватает его за воротник и бьет его, словно мешок с зерном. Прекращает, вновь возвращается к ВИЛЬМЕ и страстно ее целует. Взваливает ее себе на плечо, будто говяжью ляжку.
ВИЛЬМА
НЕЛА
ФИЛАДЕЛЬФИ.
Оставь меня. Я с утра на ногах, а когда вот так лягу, то хоть немножко вздремну.Новый дом РИЕЧАНА.
КУКИ.
Вечером я видел, как Волент выбегал из «Централа»… фыркал от злости и мчался, будто дикий зверь. Я понял, что дело плохо.ЭВА.
А что его так разозлило?КУКИ.
Не знаю. Он танцевал с Вильмой, потом они вбежали в гостиницу, закрылись в комнате… а потом — настоящий кошмар! Они разломали кровать. Он выбрасывал ее по частям в окно. Я видел даже, как он напал на жандарма.ЭВА.
Утром я была в парикмахерской, и там уже всем всё было известно. Даже то, что ночь он провел в жандармерии. И только я ничего не знала.КУКИ.
Я могу рассказать тебе все в подробностях…ЭВА
(КУКИ
ЭВА
РИЕЧАН
ЭВА.
И что? Какое ваше дело? Заботьтесь лучше о себе, ладно?РИЕЧАН беспомощно стоит. За его спиной раздается голос.
РИЕЧАНОВА.
Ты почему это возвращаешься с полной корзиной, а?РИЕЧАН.
Жандармский начальник сказал мне: «Ни в коем случае!» А еще добавил, что повадился горшок по воду ходить…