Читаем Антология традиционной вьетнамской мысли полностью

Кроме того, весьма ощутимое заимствование элементов ханьской культуры происходило в сфере идеологии. Сюда мы относим распространение во Вьетнаме в эту эпоху различных религиозных, философских и научных доктрин древнего Китая: конфуцианства, религиозного и философского даосизма, буддизма (как прямо из Индии, так и через Китай).

Первое поверхностное знакомство древних вьетов с конфуцианством, очевидно, нужно отнести ко времени, когда ханьцы впервые появились во Вьетнаме, т. е. в первые века до нашей эры. Но основательное его распространение во Вьетнаме начинается только в I в. н. э. В китайских исторических документах отмечается, что тогда два китайских губернатора (тайшоу) Жэнь Янь и Си Гуан "устроили школы для обучения этикету и долгу".

К концу второго в., когда губернатором Вьетнама становится Ши Се, конфуцианское образование получает в нашей стране относительно широкое распространение. Повсюду открываются конфуцианские школы, поэтому образованные китайцы охотно приезжали в нашу страну в тот период.

Целью, которую упорно преследовала китайская администрация насаждением конфуцианства во Вьетнаме, была подготовка на месте слоя людей, лояльного по отношению к империи. Прежде всего этот слой составляли дети и родственники ханьских чиновников, служивших в областном и уездных аппаратах. Затем к комплектованию слоя китаизированной управленческой элиты были подключены беженцы из центральных и северных районов Китая, которые в периоды смут охотно селились в этих районах крайнего юга империи. Наконец, с ханьскими властями постепенно стали сотрудничать и представители вьетских семейств. Среди них были такие, что с легким сердцем шли на службу к иноземному режиму, а изучение конфуцианских наук было для них лишь необходимым средством получения должностей и высокого жалования. Но часть конфуциански образованных вьетов рассматривала ханьские науки как фундамент современных знаний, позволяющий более основательно размышлять о будущем своей страны, которая в тот момент явно находилась на перепутье.

Учебные заведения создавались во всех центрах областей и уездов Вьетнама (например, Луилоу, Лонгбиен, Тыфо, Кыфонг и др.). Некоторые учившиеся в этих заведениях вьеты успешно сдавали положенные по программе конкурсные экзамены и получали широкую известность. В правление ханьского императора Мин-ди (58-75), например, некто Чыонг Чонг, уроженец Зяотьоу, заслужил в империи славу человека образованного и отменного оратора. Сначала он был назначен на должность келай в Нятнаме, а затем переведен на более высокий пост тайшоу в область Цзинчэн, находившуюся в самом Китае. В III в. вьеты Ли Кам, Бок Лонг и др., имевшие ученые степени, также занимали высокие посты в администрации внутренних районов китайской империи. При династии Тан братья Кхыонг Конг Фу и Кхыонг Конг Фук, уроженцы области Кыутян во Вьетнаме, на конкурсных экзаменах заслужили высшую ученую степень цзиньши и нашли применение своим силам в столичной администрации танской империи. Имена этих и других вьетов, добившихся такого же положения, дошли до нас в сочинениях китайских историков. Очевидно, было немало вьетов, обладавших не меньшей ученостью, но не достигших таких высот на поприще общественного и государственного служения, отчего имена их не привлекли к себе внимания историков.

Известно, что на последние десятилетия правления династии Хань пришлись большие общественные катаклизмы, войны и смуты. На фоне этих бедствий область Цзяочжоу, как свидетельствуют китайские летописи, оставалась островком сравнительного спокойствия и мира. В потоке беженцев, прибывавших в те годы во Вьетнам, были, естественно, и ученые люда (а в их числе и конфуцианцы), которые на новой родине продолжали свои занятия. Крупные ученые были и среди представителей ханьской администрации во Вьетнаме. Ши Се и Юй Фань, например, — авторы широко известных в свое время комментариев к "Люй ши чюнь ню" и "Шан шу". Юй Фань, сосланный при У Сюньцюане (222-252) в Цзяочжоу, составил комментарий к "Дао дэ цзину", "Лунь юю" и "Го юю". А его отец, губернатор Нятнама (также во Вьетнаме), слыл признанным знатоком "Книги перемен".

Кроме конфуцианства во Вьетнам в указанную эпоху проникал и даосизм в обеих своих разновидностях — философской (лаочжуан) и магической (хуанлао). Он сыграл также свою роль в истории вьетнамской мысли указанного периода.

Наиболее значительным было влияние даосизма религиозного, в котором можно выделить два основных направления: фушуй (вьет. футхуи, магия) и шэньсянь (вьет. тхантиен, "достижение бессмертия"). Оба направления были довольно широко известны во Вьетнаме.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература