Читаем Ануш. Обрученные судьбой полностью

– Очень красивый! Прекрасный подарок вашей матери, эфенди. Или вашей жене.

Ахмет положил браслет обратно на поднос, но им заинтересовался Джахан. Камни были цвета моря в Трапезунде.

– Сколько стоит?

– Это персидский лазурит! – воскликнул продавец, быстро стерев с лица выражение недовольства. – Великолепного качества!

– Ваша конечная цена?

Они немного поторговались и в конце концов сошлись на половине первоначальной цены.

– Пока я ждал приема у полковника, я видел людей из шота, вышедших из его кабинета, – сказал Джахан, кладя браслет в карман.

– Это не могли быть люди из шота, господин.

– Говорю тебе, это были они. Они прошли на таком же расстоянии, как от меня до тебя. У одного из них не было правой руки.

– Мурзабей?

– Да, и, судя по всему, никто и не собирался его арестовывать.

Мужчины вышли через Северные ворота с двойными колоннами на солнечный свет. Проталкиваясь через толпу покупателей, они направились к Небесному медресе.

– Позвольте угостить вас кофе, господин.

Из кофейни открывался вид на Северные ворота и двойные минареты Небесного медресе, городского духовного учебного заведения XIII века. В кафе никого не было, за исключением двух стариков, сидящих в дальнем углу.

Джахан и Ахмет сели за столик, и лейтенант сделал заказ. Через главные ворота сновали женщины, укутанные в покрывала и в ярких разноцветных юбках. Подошел официант с двумя чашками кофе и блюдом с инжиром.

– Может быть, все не так плохо, как мне кажется, – проговорил капитан. – Возможно, для армян так будет лучше.

– Что вы имеете в виду?

– Они будут вне досягаемости Ожана, если уедут оттуда, вот что я подразумеваю. Вряд ли Ожан переедет в Сирию, правда?

Ахмет не спеша пил кофе.

– Ты знаешь, что в Сирии есть целые армянские поселки? Целые города! Если начнется сражение возле грузинской границы, армянам так или иначе придется уходить. Лучше уйти, чем ждать прихода русских.

– Господин, – начал Ахмет, положив кофейную ложечку на стол, – есть кое-что, о чем вы должны знать. Это не…

– Эй, Джахан! – Высокий мужчина в гражданской одежде, с куфией на голове, махал им, стоя в тени Северных ворот. Он нес деревянные коробки, а за ним хвостом увязалась группа детворы.

– Лейтенант Вегнер! – воскликнул Ахмет, поднимаясь.

Мужчины пожали друг другу руки, и официант принес еще кофе. Мальчишки охраняли его коробки.

– Я был в медресе, – сказал Армин. – Пытался сфотографировать интерьер и приобрел несколько почитателей.

– Уйдите! – шикнул на детей лейтенант.

– Да не нужно их прогонять, они мне не мешают.

Мальчики отошли немного, поглядывая то на Ахмета, то на Армина.

– До этого я был на базаре, пытался сделать пару снимков драгоценностей, но меня выгнали оттуда. Буквально вытолкали.

Капитан и лейтенант переглянулись, понимающе улыбаясь.

– В чем дело? Я что-то сделал неправильно? – спросил Армин.

– Вы никогда не должны пытаться заполучить фотографию жены какого-либо мужчины, – объяснил Джахан.

– Что вы имеете в виду?

– Женщин запрещено фотографировать.

Мужчина, сидевший в дальнем углу, уставился на мальчиков, которые громко засмеялись, прикрывая рот рукой, как девочки.

– Но они все в паранджах. Все равно ничего не видно.

– Запрещено фотографировать любых женщин, в парандже или без нее.

– Ясно. – Армин покраснел от смущения.

– Здесь недалеко Сельджук Кейкавус, могу повести вас туда, – предложил Ахмет.

– Ну что ж, если это не нарушит ваши планы.

– Это старая больница, очень старая, вам понравится.

– Ахмет забыл, что через несколько дней мы уезжаем.

– Уезжаете?

– Да, в Трапезунд.

– Я должен присоединиться к свите фон дер Гольца через неделю, – сказал Армин. – Вы хорошо знаете Трапезунд?

– Там около года базировался мой отряд.

– Ну тогда я поеду с вами.

Когда они допили кофе, Армин сообщил, что на сегодня закончил все дела.

– Увидимся завтра на этом же месте?

– У входа на рынок.

Армин ушел, сопровождаемый мальчишками.

– Капитан, – заговорил Ахмет, когда Армин уже не мог их слышать, – вам следовало отговорить Армина ехать с нами в Трапезунд.

– Почему? Он и так туда едет.

– Из-за эвакуации. Все не так, как вы себе представляете.

– Что ты имеешь в виду?

– Мой двоюродный брат Наим участвовал в переселении из городов Битлис и Диарбекир. Им было велено согнать армян в лагеря, как и вам, но задача состояла в том, чтобы их дальше не перевозить.

– Это бессмысленно! Они должны двигаться дальше!

– Нет, если они умрут по пути. Их гонят без пищи и воды, пока они не падают от голода и жажды. О тех, кто выживет, позаботятся головорезы из шота.

– Из шота?!

– Они заранее обо всем знают, а солдаты отворачиваются, чтобы не видеть происходящее. Вот что делал Мурзабей в кабинете полковника. Существует договоренность. Шота забирают молодых женщин…. – Он пожал плечами. – Остальное вам известно.

– То есть ты хочешь сказать, что я поведу этих людей на смерть?

– Я хочу сказать, господин, что, судя по тому, как все организовано, иначе и быть не может.

Внезапно Джахан ощутил могильный холод. Толпа на улице была слишком плотной, казалось, он вот-вот задохнется. Он вышел из кафе и двинулся по улице, расталкивая людей локтями.

– Капитан!

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб семейного досуга

Королева дождя
Королева дождя

Кэтрин Скоулс — автор четырех мировых бестселлеров! Общий тираж ее романов об экзотических странах превышает 2 млн экземпляров! В чем секрет ее успеха? Во-первых. Скоулс знает, о чем она пишет: она родилась и 10 лет прожила в Танзании. Во-вторых, она долгие годы работала в киноиндустрии — ее истории необыкновенно динамичны, а романтические сцены, достойные номинации «За лучший поцелуй», просто завораживают!«Королева дождя» — это история любви, которую невозможно ни забыть, ни вернуть, но, рассказанная вслух, она навсегда изменит чью-то жизнь…Необыкновенный портрет страстной женщины, великолепная романтическая сага. «Королева дождя» переносит нас в захватывающий дух африканский пейзаж, где мы открываем для себя неизвестный волшебный мир.ElleВолнующе и увлекательно — подлинные африканские голоса, экзотические и магические. Удивительная и роскошная книга.MADAME FIGARO

Кэтрин Скоулс

Проза / Классическая проза / Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Детективы