Читаем Анжелина и холостяки полностью

– Они это никогда не забудут, – заверил Бэзил. – Это было сказано от всей души.

Джерри отпил шампанского, провожая взглядом Анжелину, которая уже скрылась за дверью кухни.

– Анжелина прекрасно выглядит, да? – И поспешно добавил: – Я ведь ее сто лет не видел. И вас, ребята, тоже, кстати.

– Кажется, наша мужская компания распалась, а? – заметил Гай.

– Как она справляется с малышом? – спросил Джерри.

– Замечательно, – успокоил его Бэзил. – Мальчишка растет как на дрожжах.

– Она обо мне вообще не вспоминала?

Бэзил внимательно посмотрел на приятелей. Гай, казалось, предпочел бы оказаться сейчас в другом месте, а Джерри напоминал школьника, который уже протянул руку за тетрадкой с двойкой.

– Кстати, – не выдержал Бэзил, – не далее как вчера она спрашивала, не знаю ли я, куда ты пропал.

– Работы много было, – несколько чересчур небрежно бросил Джерри. – А вам, ребята, повезло, живете прямо напротив. И вообще.

Бэзил задумчиво водил пальцем по краю бокала, заставляя его едва слышно петь.

– Ты, поди, все время там торчишь. – Джерри посмотрел прямо на Гая.

Гай, покосившись в сторону Бэзила, неловко переступил с ноги на ногу.

– Нет, вовсе нет. Даже довольно редко.

– Джерри, тебе следует заходить почаще, – предложил Бэзил. – Она много работает в ресторане. И уверен, будет рада видеть тебя.

– Да, пожалуй, – словно размышляя вслух, согласился Джерри. – Что я, в самом-то деле, особого приглашения жду? Но она так занята, и с рестораном, и с ребенком, не хотелось мешать.

– Ты определенно не помешаешь, – заверил Бэзил и незаметно пихнул локтем в бок племянника.

– Да, конечно, не помешаешь, – судорожно проглотив шампанское, добавил тот.

– Ну надо же, – усмехнулся Джерри. – Веду себя как подросток. Пойду-ка приглашу Джиа на танец. Еще увидимся, ребята.

Джерри отошел, а Бэзил уставился на Гая взглядом сфинкса.

– Что? – делано возмутился тот.

Бэзил только покачал головой и отправился искать партнершу для танца.

Лиза и Пегги собирали посуду из-под салата, пока Анжелина лихорадочно пересчитывала тарелки с главным блюдом, на выбор: говяжья вырезка с горгонзолой в соусе бароло; филе цыпленка с диким рисом, сухофруктами и соусом амаретто; лосось с фисташками и клюквой под соусом куантро. В качестве гарнира – овощной жульен, а к рыбе и говядине еще и запеченные ньокки.

– Тесто для ньокки просто идеально, Пепино. Как там с лососем?

– Последняя порция на подходе, Шеф, – доложил Пепино. – Мясо и цыпленок готовы. Мы все успеваем, мисс.

Еще сорок минут стремительной работы – и готовы шестьдесят тарелок, каждая из которых могла бы украсить обложку кулинарной книги. Внезапно музыка зазвучала громче, Анжелина обернулась – кухонная дверь приоткрылась, Бэзил приглашал ее в зал и, судя по выражению лица, твердо намерен был заставить ее танцевать.

– Анжелина, дорогая, могу я пригласить вас?

– О нет, – улыбнулась Анжелина. – Я на работе!

Пепино ласково подтолкнул ее к двери:

– Ступайте, мисс. Все уже почти готово. Вернетесь, когда будем подавать десерт. Ступайте, потанцуйте.

– Уверены?

– Абсолютно, Шеф! – ухмыльнулся Пепино. – Вперед!

– Ну ладно. Спасибо, Пепино!

Анжелина вымыла руки, сбросила фартук и вышла вместе с Бэзилом. Первые пару секунд она еще чувствовала себя немного неловко в рабочем жакете среди гостей, но, едва заиграла музыка, расслабилась. А Бэзил и вправду оказался великолепным танцором.

– Только один танец, потом мне надо возвращаться в мою кухню.

– Каково это – произносить «моя кухня» в качестве профессионального шеф-повара, а?

– Невероятно. Но знаете, думаю, без всех вас у меня бы ничего не получилось. Вы, ребята, всегда заботились обо мне. Не могу забыть историю с приданым для малыша. Джерри тогда заехал за мной, и мы купили кроватку, одежду и вообще все, а когда он сказал, что это вы все вместе собрали деньги, я едва не расплакалась… и сейчас еще слезы наворачиваются.

Дотти, с четвертым по счету бокалом шампанского, возникла рядом, радостно ухватила Анжелину за руку:

– Анжелина! Зачем ты танцуешь с этим стариком? Тебе нужен кто-нибудь молодой и симпатичный!

Бэзил моментально принял оскорбленный вид, и Анжелина прижалась к нему теснее.

– Дотти, ну кто может быть симпатичнее вашего брата? Бэзил, не отпускайте меня!

Дотти, счастливая, устремилась к следующей цели, а Бэзил с Анжелиной продолжили танец.

– Вы впервые назвали меня Бэзилом.

– Ведь мы же теперь партнеры по бизнесу, так что если вас это устраивает…

– Более чем. Кстати, мы с Дотти хотели узнать, а какие у вас планы на Рождество?

– Надеюсь, – Анжелина скользнула взглядом по залу, – вплоть до рождественских каникул мы будем работать. У нас масса заказов. А потом я хотела бы как можно больше времени провести с Фрэнсисом.

– Может, отпразднуете Рождество вместе с нами? Мы с Дотти были бы очень рады и вам, и Фрэнсису.

– А Гай?

– Вероятно, и он будет.

– Спасибо. Но… не знаю. Наверное, нам с малышом лучше остаться дома – побыть друг с другом, в тишине и покое.

– Анжелина, – слегка нахмурился Бэзил, – это совсем на вас непохоже.

– Я подумаю, ладно? Подумаю и отвечу, хорошо?

Перейти на страницу:

Похожие книги

50 000 избранных рецептов блюд для будней и праздников
50 000 избранных рецептов блюд для будней и праздников

В этой книге собрано 50 000 рецептов приготовления блюд, повседневных, простых по приготовлению, и праздничных, затейливых, приуроченных к торжественным застольям.Наша книга – незаменимый помощник для каждой хозяйки! Горячие и холодные закуски, салаты, гарниры, плов, соусы, первые блюда, блюда из мяса, рыбы и грибов, кондитерские изделия, – каждый найдет то, что придется ему по вкусу.Теперь можно не гадать, что приготовить на обед или где найти хороший, проверенный рецепт, – все самое вкусное собрано в нашей книге. Вы сможете использовать рецепты без изменений или взять их за основу для собственного сочинения неповторимой закуски, вкусненького супа, аппетитного второго или удивительного десерта. Книга будет весьма полезна людям любого уровня достатка.

Сергей Павлович Кашин

Кулинария / Дом и досуг