Читаем Аокумо - Голубой паук. 50 японских историй о чудесах и привидениях полностью

— Бабушка, а не устроить ли нам еще один собачий бой. Посмотрим, кто победит на этот раз.

— Давай попробуем, но победит все равно мой пес.

И вот вновь начался собачий бой. Волосы старухи растрепались, глаза загорелись огнем, она, как и прежде, кричала: «бах».

И в то же мгновенье и дом, и старуха, и пес с кладбища растворились в воздухе, и охотник увидел вокруг себя только горы.

<p>Девушка-фазан</p>(Район Тохоку)

В стародавние времена в одном селении жили муж с женой.

Дожили они до преклонных годов, а детей так и не нажили. Вот бы нам ребеночка, — мечтали они, и каждой ночью, в час зайца ходили на поклон к святилищу.

«Пошли нам на воспитание, милостивое божество, ребенка, хоть змеенка, хоть чертенка», — молились они от всего сердца.

И вот однажды душной летней ночью привиделся жене сон. Снится ей, что на груди у нее выросла веточка растения коса и покрылась белыми бутонами. Цветки коса маленькие и неприметные. Ранним летом цветет оно в тенистых местах, а его фиолетовые корни напоминают редьку — дайкон. В неурожай и голод многие крестьяне замачивают корни коса и едят вместо редьки, и не подозревая, что это смертельный яд. Увидеть во сне цветы коса — это дурное предзнаменование, а если вырастут они на обочине дороги или под крышей дома, значит, быть беде.

Прошло время, и жена обнаружила, что она понесла.

Настал десятый месяц, и родился у нее не змеенок, не чертенок, а девочка, прелестная, словно цветочек.

Припомнив давнишний сон, жена назвала дочку, как цветок — Косан.

Когда Косан выросла, слава о ее красоте пошла по всему селению.

— Такой красавицы, как Косан, нигде не найти. Каким же должен быть парень, за которого пойдет такая красавица, — судачили соседки.

Кожа у Косан белая, словно светится изнутри, губы алые, как плод граната. А когда побежит, волосы на ветру развеваются, будто птица в воздухе летит.

Исполнилось Косан восемнадцать лет, и сосватали ей красивого соседского парня, под стать невесте. Стали они мужем и женой. Жили они поживали, но с некоторых пор молодой муж начал замечать странные вещи. Как только наступает полночь, Косан выскальзывает из постели и убегает из дому. А минет два часа, возвращается домой, руки и ноги холодные, словно лед.

Сперва молодой муж не придавал этому значения, но, поняв, что так происходит из ночи в ночь, не на шутку встревожился, а нет ли у жены возлюбленного. И вот как-то раз ночью он притворился, что заснул, а сам потихоньку наблюдал, что будет делать жена.

Косан, не подозревая, что муж не спит, осторожно раздвинула фусума и выскользнула на улицу. Выйдя за ворота, Косан прямиком побежала в сторону старого храма на окраине селенья. То ли бежит, то ли летит, словно птица.

И вот, пробежав по тропинке среди буйной густой травы, Косан прошла через главные ворота храма. Тропинка вилась под сенью старых криптомерии, где темно и в самый светлый полдень, потом круто свернула и привела к кладбищу.

Косан мчалась среди замшелых надгробных камней и полуразрушенных пагод, размахивая полами белого платья, словно крыльями. Потрясенный муж следовал за Косан по пятам, боясь потерять из виду.

Косан пронеслась мимо старых надгробий и остановилась возле недавно закопанной могилы.

Словно ураган, Косан стремительно взлетела и кинулась вниз, разбрасывая клочья земли. Выкопав гроб, она вытащила покойника и принялась его пожирать.

Муж остолбенел, не в силах произнести ни звука. Не помня себя, он вернулся домой и упал в постель, трясясь от страха.

Ночь близилась к двум часам, когда Косан вернулась домой, как и в прежние ночи, ноги и руки ее были холодны, словно лед. Она подкралась к мужу и прислушалась к его дыханию. Муж старался мирно посапывать, чтобы не вызвать подозрений, и тогда она, как ни в чем не бывало, спокойно заснула.

Муж той ночью не сомкнул глаз. Он представлял себе, что Косан вот-вот обратится в Яся. Страшно ему было, хоть кричи. «Косан — не человек. Оборотень. Не могу жить с ней больше ни дня. Вот возьмет и съест меня».

— Что случилось? Косан тебе чем-то не угодила? — стали они спрашивать зятя. А он стоит, голову опустил, молчит, не зная с чего начать.

— Ну что же ты? Если есть разговор, что замолчал? — спрашивают родители по очереди. А он лишь одно твердит: «Заберите от меня жену». В конце концов, родители решили, что у их зятя появилась другая женщина, стали они ругать его и плакать. И тогда он решил рассказать, что случилось прошлой ночью.

— Что ты такое говоришь! Как может быть твоя жена Косан оборотнем! Может, дурной сон тебе привиделся? — рассердились родители.

— Это был вовсе не сон. Я вам чистую правду говорю. Чем во мне сомневаться, лучше проследите ночью за Косан и увидите все своими глазами, сказал муж. Мать Косан согласилась. На том и порешили. Как только Косан выйдет из дома, зять прибежит и предупредит ее мать.

Наступила ночь, молодые легли спать. Прошло несколько часов, Косан, удостоверившись, что муж крепко спит, встала с постели и, тихо-тихо ступая, вышла из дома. Тут муж быстро вскочил с постели и сломя голову побежал к матери Косан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Восточная коллекция

Император Мэйдзи и его Япония
Император Мэйдзи и его Япония

Книга известного япониста представляет собой самое полное в отечественной историографии описание правления императора Мэйдзи (1852–1912), которого часто сравнивают с великим преобразователем России – Петром I. И недаром: при Мэйдзи страна, которая стояла в шаге от того, чтобы превратиться в колонию, преобразилась в мощное государство, в полноправного игрока на карте мира. За это время сформировались японская нация и японская культура, которую полюбили во всем мире. А. Н. Мещеряков составил летопись событий, позволивших Японии стать такой, как она есть. За драматической судьбой Мэйдзи стоит увлекательнейшая история его страны.Книга снабжена богатейшим иллюстративным материалом. Легкость и доступность изложения делают книгу интересной как специалистам, так и всем тем, кто любит Японию.

Александр Николаевич Мещеряков

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука / Документальное

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература