Лорд Вольдеморт
. Мистер Уй, попрошу меня не перебивать. So:[29] От имени ООН я покупаю весь ваш жемчуг. И не только тот, что вы добудете весной: Но все, что вы выловите за ближайшие двадцать лет. По программе 'Жемчуг в обмен на продовольствие'. Я заплачу вам:Месье Уй
. Пополам со мной. Евросоюз тоже входит в долю.Лорд Вольдеморт
. Да, пополам с мистером Уйем: или УйПм, все эти французские фамилии так трудны для произношения: Ты видел когда-нибудь кредитную карточку American Express?Кири
. Нет, дорогой лорд. Это что?Лорд Вольдеморт
. Это удобная вещь. Я и сам теперь пользуюсь только ею – вместо волшебной палочки. Всюду, где бы ты ни был на земном шаре, одним словом, эта карточка: вот она. Всюду, где бы ты ни предъявлял ее, стоит только сунуть ее в магическую щель, и ты получишь груду ситца, горы табака, модных штанов и сколько угодно огненной воды.Корнелиус Фадж
. Да, не вонючего москальского пива или этой вашей переперченной горилки:Лорд Вольдеморт
. А настоящего шотландского виски! Виски! И первосортного колумбийского кокса.Кири
. Боги да благословят вас, о иностранцы.Лорд Вольдеморт
. Look me: Слушай сюда внимательно. Я положу на твой личный счет в швейцарском банке астрономическую сумму. И ты закутаешь свой Остров в оранжевый ситец, как в юбку. Я дам тебе по линии гуманитарной помощи пятьсот бочек коллекционного бренди, который горит, как солома, если к нему поднести спичку, я дам тебе тысячу метров уникального китайского шелка, тысячу! Понимаешь? One hundred: сто: десять раз сто: Пятьсот коробок фуа-гра: Чего ты еще хочешь?Кири
. Thank you very much! Больше ничего не хочу. Вы великодушные иностранцы.Корнелиус Фадж
. А я тебе, in my turn,[30] дарю свой любимый цилиндр: то есть пробковый колониальный шлем, с условием, что к моему приезду сукин сын олигарх будет висеть здесь на дереве, как гнилой банан.1-й политтехнолог
(выходит с края сцены, обращается к зрителям). Вот он, вот он, этот добрый, но строгий дядя-колонизатор в пробковом шлеме! Коварный тип гражданской наружности!Лорд Вольдеморт
. О'кей. Я заплачу тебе все это сейчас, вперед, understand? Как это по-вашему? Розумиешь?Кири
. God bless America end Europe! Розумию.Лорд Вольдеморт
. Подпишись здесь. Это секретный меморандум – приложение номер девятнадцать к общему дипломатическому торговому соглашению между Островом и Свободным Миром.Кири
. Позвольте, лорд. Вот, пожалте. К, и – Ки. Кири. Куки.1-я журналистка
. О, ви есть грамотный. (Тихо.) Он очень pretty,[31] этот арап. (Громко). Кто выучил вас?Кири
. Заезжие иностранцы, пани.Лорд Вольдеморт
. А в качестве сувенира: Вот этот походный рюкзак армии США для героев операции 'Беспощадная справедливость в пустыне' и к нему швейцарский складной нож. Здесь наличные на мелкие расходы (показывает лежащие в рюкзаке пачки долларов), так как на вашем диком Острове еще в ходу бумажные деньги. Рюкзак можешь использовать как чемодан.Кири
. Какая прелесть! Верить ли мне моим голубым глазам! Ах! Ах! Нет, я недостоин такого чемодана. Позвольте мне обнять вас, лорд. (Лорд Вольдеморт уклоняется. Кири обнимает 1-ю журналистку.)1-я журналистка
. Ах вы, дерзкий! Pert boy!Лорд Вольдеморт
. Итак, получай: (Выдает сверкающую золотом карточку.) Вот твоя American Express Gold. Но помни: честным нужно быть! Скоро я приеду за жемчугом. Олигарха, если появится, гнать! Не плутовать! Иначе я рассержусь. И загрызу насмерть.Месье Уй
. Я тоже. Европа не любит бунт, клянусь Французской республикой! Мы сделаем войну. Пиф-паф! Объединенные миротворческие силы НАТО и все такое. Гаагский трибунал. Старая конас Карла дель Понте. Тебе это надо?Кири
. Ах, что пугаешь бедного Кири? Вин не обмане. (Прячет карточку на то место на груди, откуда он ранее вырывал оранжевое 'сердце'.)Лорд Вольдеморт
. Ну молодец! Good job!Кири
. Позвольте вам, пани, поднести на память эту жемчужину. Приятное украшение вашей гостиной на берегу Гудзона.Ликки
. Ловок, каналья!1-я журналистка
. Он очарователен! Ах, чудо! Wonderful!Кири
. И в придачу наше национальное туземное лакомство – 'сало в шоколаде'! (Причмокивает.) Очень вкусно!1-я журналистка
. О, супер! Как это: зашибись!Кири
. Назначаю завтра вечером праздник всем моим гостям, и придворным, и верной моей гвардии, и пусть в час восхода ночного светила потешат нас пляскою одалиски из нашего гарема. Ну, ти, що остались.Лорд Вольдеморт
. Гуд бай! (Уходит.)Месье Уй
. Оревуар! Бон суар! (Уходит.)Кири
. Пока.Тохонга
. Честь имею поздравить, ваше величество, с выгодной сделкой!Ликки
. А я тебя с чемоданом! Умеешь ты клянчить, чертов сын!Кири
. Ты знаешь, Ликки, здаеться, у мене закохалася[32] иноземка.Ликки
. Ну, конечно, она николы не бачила такого красеня,[33] як ты!