Тохонга. Как прикажете быть с продуктами?
Кири. Спрятать в мои кладовые.
В это время журналисты почти разошлись, и только с последнего ряда встает 4-я журналистка в розовой кофточке.
4-я журналистка. Нюра Борзопискина, 'Сельская лайф'. Скажите, Кири, а почему в вашей речи было так много ремейков? Ведь Сизи все эти годы говорил почти то же самое:
Кири (внезапно раздражаясь). Нет, я больше не в силах разговаривать с ними. Наказание, честное слово! Все, мене нервуе ваша розова кофточка, ваши сиськи та ваш мыкрофон! Встала и вышла отсюда! Встала и вышла! На пресс-конференции к царям нужно приходить подготовленной! Да! Звезда, не буду рифмовать! 'До свидания' по-туземному говорить не научилась! Арапы, допоможить ий.
Арапы выносят 4-ю журналистку за двери.
Тохонга (у дверей). Заберить бейджик: ну, нагрудный знак: И память из фотоаппарата выньте: так не зубами! Скильки вчиты: Нет, сначала выньте, потом сам фотик вдребезги:
Голос сверху. Уважаемые дамы и господа! На этом пресс-конференция президента Свободного Острова объявляется закрытой! (Если антракт будет после этой части, то 1-й политтехнолог может крикнуть: 'И вы тоже встали все и вышли! Антракт! )
Картина вторая
Остатки бывшего царского вигвама Сизи-Бузи. От стола остался небольшой обломок. На нем немного закуски и выпивки. Все залито вулканической лавой, засыпано пеплом. Сам Сизи полулежит, опираясь о диван, с перевязанной головой, рядом стоят костыли. При разговоре он стонет и вздыхает. Рядом сидят Ликки и Тохонга.
Сизи. Ох надул, надул, чертов сын! Ты ж мене пидманула! Меня! В тюрьму! Я – ворюга! Ще що выдумав! (К Ликки.) А ты что скажешь, дорогой мой?
Ликки. Я тоже, ваше величество, в нем разочаровался. Трус и трепач. Насулил туземцам черт знает чего, теперь отдувайся. (Иронически.) Друг туземного народа! (Жует.) Кто квакал: всего у нас вдоволь будет, вдоволь и рису, и маису: то есть апельсинов: и огненной воды. Все для вас и все про вас. Вы сами господари. Вспоминаете, як вин им мовыв? Ну, вот они и хозяйничают. Уже весь столичный Майдан засралы:
Тохонга (жует). Да:
Ликки. Що ты говорышь?
Тохонга. Я говорю – да.
Ликки. 'Да'! А что – да? Только и умеешь, что молчать. Ты бы лучше совет дал.
Тохонга. Это не моя специальность – советы давать. Мне что поручено? Караулить бывшего царя, чтобы он не убег. Я и караулю. (К Сизи.) Простите, ваше царское экс-величество. Вот при вас хорошо было!
Сизи. Чем, спрашивается?
Ликки. При вас порядок был, вот чем!
Сизи. Нужно и теперь навести порядок.
Ликки. Теперь трудно, ваше величество. Слишком Кири их избаловал. Я хотел военной силой, да куда там. Вот этот саботажник Тохонга все дело забастовал. 'Солдаты не повернуть оружие проты народу' – ишь какая цаца, черт возьми!
Тохонга. А ты сам что кричал? 'Ришення политычной проблемы за допомогою сылы непрыпустыме! Да и куда ж я поверну – у них людей тьма. Толпы. Народне повстання.
Сизи. Это я ему не велел. Если бы повернул, мне бы голову и вовсе напрочь оторвали. А так я гуманист, не хотел обагрять рук кровью. Хоть это на меня не повесят.
Ликки. А теперь пиздно. Э-хе-хех.
Сизи. Ну, нечего скулить! Этим дела не поправишь. Но у меня есть тут одна идейка: Тохонга, ты не забыл, что служил мне не только министром обороны, но и возглавлял Службу безопасности Острова?
Тохонга. А как же, ваше царское! По совместительству. Я и по обороне, я и при дворцовой гвардии, все я да я: На одну зарплату сейчас хиба ж проживешь?
Сизи. Так-с. Ну, посмотрим: Взгляни там, в шкафу, на нижней полке.
Тохонга (достает большую бутыль с надписью 'Эйджент Оранж'.). Ось, знайшов:
Сизи. Значит, не разбился. (Читает этикетку.) Диоксин 'Эйджент Оранж' – лучшее средство от политических крыс. Маде ин СыШиА, импортер – фирма 'Северные волки', СПб, Материк. Що наш бывший друг там наговорыв? 'Меня хотели казнить с особой жестокостью'? Сейчас мы его сказку: его Кафку сделаем былью. Оранжевому – оранжевое, 'каждому – свое': Мы ему тут фирменную горилку с перцем намешаем. Тохонга, давай!
Тохонга зачерпывает горстями порошок из бутыли и сыплет в огромную флягу с перцовкой.
Сизи. Да куды ж ты стильки черпаешь? Средство дорогое, импортное. Не напасешься. Одного скопытишь, а где я на других возьму?
Тохонга. Виноват! Я человек военный. У меня рука сама стильки загрибае.
Ликки. Ну, я отворачиваюсь в сторонку. Я ничего не видел. Это без меня. Хотя душой, ваше величество, полностью разделяю и поддерживаю!
Сизи (трясет бутыль). Эге ж, добре. (К зрителям.) Коктейль 'Царская горилка'! У нас в буфете сегодня такую продают.
Тохонга. Ну а если он ее пить не станет? А якщо вин злякается?[34]
Сизи. А ты его на дачу пригласи. Свижий воздух, все дела. Скажи, что будут пыво, раки, горилка та бабы: Или наоборот: бабы, водка, пиво и раки. Все видразу и багато! Прибежит, даю последнюю ногу на отсечение.
Тохонга. Слушаюсь!