Апостол
: Не говори так. Финикияне — народ мудрый. Они оставили нам знаки письма, то есть алфавит, в который одето Святое Писание.Варвар
: Взялся учить, как наживать добро, а дошел до Святого Писания.Апостол
: Я дошел до Святого Писания именно для того, чтобы научить тебя, как наживать добро. Известно ли тебе, что такое сострадание?Варвар
: Что-то связанное с детским ревом.Апостол
: Вот, видишь ты утром соседа, которому холодно, и хотя ты сам стоишь у огня, тебе как-то неуютно, зябко, от того, что холодно твоему соседу. Видишь воина, измученного ранами, и сам содрогаешься от боли... Страдать болью ближнего — это и значит сострадать.Варвар
: Не понимаю. Если холодно Даку, почему должно быть холодно и мне? Если Скифа замучали раны, почему должен страдать и я, который вовсе не участвовал в сражении?!Дак
: Вот на этом ты потерял половину состояния.Варвар
: То есть на чем?Дак
: На пренебрежении человеком. И если бы ты, вместо того, чтобы заставлять этого несчастного раба таскать амфоры по горам, вывел бы его на большую арену Афин в спектакле под названием: “Последний Финикиец, оплакивающий гибель Картагены”...Варвар
: Думаешь, собрались бы послушать?Апостол
: Весь город собрался бы. Исповедь — не блажь, а спасение. Ты разбогател бы в один день и сделал бы при этом доброе дело.Варвар (рабу)
: Ты, предатель... Ешь мой хлеб, а плачешься другим?Финикиец
: Я пою тебе об этом с утра до вечера...Варвар
: Но почему другие поняли, о чем песня, а я не понял?Финикиец
: Потому, что им ведома боль человеческая, а тебе — нет...Варвар (неожиданно прослезившись)
: Кто из живых может сказать, что прожил жизнь и не ведал боли! Ладно, иди к ним, облегчи свою душу.Финикиец
: Чтобы облегчить душу, нужно быть свободным, а я раб.Варвар
: Отпустить не могу. Я на тебя истратился.Апостол
: Ладно, если не отпускаешь, мы у тебя его выкупим.Варвар
: Как выкупите? На что? Скиф
: Меч отдаю.Дак
: Полмешка зерна. Женщина
: Серьги.Еллин
: Половина свитков, они дороже, чем всё твое состояние. Варвар
: Я думал заработать на нем больше, но, так и быть. Уступаю. Иди, ты свободен.Финикиец
: Нет. Не так продаются, не так покупаются рабы. Апостол
: Он прав.
Подошел к рабу, коснулся его плеча. Раб опустился на колени. Возложив ему руку на голову, кивком предложил Варвару сделать то же.
Апостол
: Перед Богом и перед миром. Ты этого раба нам продал. Мы этого раба у тебя выкупили.Варвар
: Какие гоноры! Уже и народа-то нет, а гоноры остались!Апостол (после завершения обряда)
: Теперь, брат мой Финикиец, можешь стать рядом с нашей сестрой. Ты — свободен.
Женщина поднесла ему сосуд, омыла ему руки, и раб присоединился к ним.
Скиф
: Вино будет?Апостол (Варвару)
: Налей.Варвар
: Будут деньги, будет и вино.Апостол
: Ты нам должен.Варвар
: Я никому ничего не должен.Апостол
: Ты нанял нашу сестру за одну десятую от прибыли.Варвар
: Да, но прибыли не было! Торговля не пошла.Апостол
: Все-таки на один динарий ты наторговал!..Варвар
: И ты хочешь, чтобы я тебе его вернул?Апостол
: Отдай нашей сестре ее долю.Варвар
: У кого я тут, в горах, разменяю динарий?Апостол
: Зачем менять? Выдай нашей сестре ее долю вином.Варвар
: Как?Апостол
: Налей столько вина, сколько полагается за один динарий, и десятую часть отдели.Варвар
: И что получится? Шесть, семь глотков?Апостол
: Пусть будет шесть, нам и шести достаточно. Только не мерь своей глоткой! Лей на глаз.Варвар
: Хорош покупатель. Долго искал. Покупает вино глотками, а я продаю на глаз. Но, постойте, в этом сосуде что-то плещется! По-моему, тут вода!Апостол
: Вода чистая, родниковая. Лей, не бойся.Варвар
: Испортим вино.Апостол
: Нет. Разбавим. Варвар
: Вино разбавлять водой?!Апостол
: Господь запретил народам пить неразбавленное вино. Варвар
: Почему?!Апостол
: От неразбавленного вина человек колеблется, и сами земные устои качаются.
Поставив сосуд, поднял хлеба. “Господи! Ты посещаешь землю в год ее великой жажды, напояешь борозды, благословляешь произрастания, и вот, холмы препоясываются радостью, луга одеваются стадами, долины покрываются хлебами, восклицают и поют! Тебе, Господи!”