Тем временем в Соединенных Штатах уже к началу декабря стало ясно, что план продаж компьютеров Performa не выполняется. В надежде подстегнуть спрос Джим Бакли, ставший президентом Apple America, снизил цены на Performa на 25%. К примеру, цена на модель Performa 640CD упала с 1999 до 1499 дол. за штуку. Это, конечно, увеличило ежедневный сбыт, однако и без того маленькая прибыль Apple от продаж стала еще меньше. Джон Флойзанд в Японии решил прибегнуть к тому же трюку и уменьшил цены в расчете на больший объем продаж. Все это время Майкл Шпиндлер пребывал в блаженном неведении относительно надвигавшейся угрозы. По словам одного бывшего управленца, в середине декабря Шпиндлер уверил членов правления в том, что компьютеры распродаются достаточно быстро и что ожидаемые итоги квартала не слишком будут отличаться от запланированных. Но на следующий же день Бакли и Флойзанд сообщили Дизелю, что рассчитывают продать Макинтошей на 100 тыс. МЕНЬШЕ, чем Шпиндлер наобещал совету. Поэтому из будущего дохода придется вычесть еще примерно 200 млн. дол., и это не считая убытков от снижения цен.
"Шпиндлера здорово уделали",— вспоминает этот управленец.
Шпиндлер оказался в ситуации, требующей его немедленного возращения к членам совета директоров. Он должен был сообщить им, что результаты квартала будут не совсем такими, как он обещал ранее, а немножко хуже. Для него это стало бы приступом deja vu. Ведь именно он в мае 1993 года докладывал Джону Скалли и совету директоров, что Apple с успехом закончит квартал — и после оказалось, что он ошибся. Потрясенный до глубины души, Шпиндлер вызвал Бакли и Флойзанда на собрание руководителей и потребовал объяснений случившемуся. Эти двое волюнтаристски снизили цены и тем самым превратили сложную ситуацию в абсолютно паршивую. "Как вы могли продавать эти штуки в убыток себе?" — Шпиндлер от ярости не находил слов, воротничок шелковой рубашки был расстегнут. Бакли и Флойзанд начали сбивчиво объяснять, что они всего лишь выполняли его же указания, рассчитывая продать больше компьютеров. "Я просил продавать компьютеры, а не делать для них упаковку из денег!" — взревел Дизель.
Несмотря ни на что, Бакли до сих пор утверждает, что и он, и Флойзанд сбросили цены только на устаревшие модели, чтобы поскорее их продать, так как новые компьютеры Perfoma в корпусе tower к объявленному сроку не поступили. К этому Бакли добавляет, что ни он сам, ни Флойзанд ко времени злополучного доклада не успели подготовить нового прогноза по объему продаж и Шпиндлеру пришлось оперировать завышенными цифрами. "А для второго выступления мы сотни раз перепроверили каждую цифру, лишь бы не ошибиться",— говорит Бакли. Форсайт считает, что в неудачном прогнозе, повлекшем за собой снижение цен, нельзя винить кого-то одного. "Все члены тогдашней команды несут ответственность",— сказал он во время интервью, расслабленно потягивая свой кофе без кофеина.
Майкл Шпиндлер вообще плохо справлялся со стрессами и уж конечно не мог расслабиться во время такого кризиса. Переутомление, вызванное работой, становилось все очевиднее. Фил Диксон, один из менеджеров, ушедший из Apple в 1989 году, вспоминает, что как-то раз столкнулся со Шпиндлером в вестибюле одного из зданий Apple. Дело было в 1995 году, как раз во время кризиса. Диксон ждал своего друга, чтобы вместе пойти на ленч. К тому моменту Диксон не встречал Дизеля уже год и был неприятно поражен его видом. Шпиндлер набрал вес, был бледен, выглядел нездорово и даже перестал плоско шутить. "Он пожал мне руку и спросил как мои дела, — вспоминает Диксон.— Потом он добавил: "Держу пари, что жизнь у вас куда легче моей".
Первый громкий сигнал о надвигающейся катастрофе прозвучал в пятницу, 15 декабря, когда Apple выпустила для прессы такое вот мрачное сообщение: "Сегодня Apple Computer Inc. заявляет, что, несмотря на ожидаемое повышение дохода и объема продаж в текущем квартале по сравнению с прошлым годом, просматривающаяся тенденция уводит нас ниже уровня наших внутренних прогнозов. Развитие этой тенденции приведет к убыткам в первом финансовом квартале", который закончится 29 декабря. Дальше в сообщении ссылаются на проблемы ценового давления, возникшие в Японии и в Соединенных Штатах, а также на непредвиденно низкие доходы вообще. "Результаты, ожидаемые в первом финансовом квартале, весьма и весьма разочаровывают,— сообщает Шпиндлер.— Сейчас мы интенсивно пересматриваем все аспекты нашего бизнеса, включая факторы, повлиявшие на результаты первого квартала, и предпринимаем все меры, чтобы ответить на этот вызов".