Читаем Аптека для нелюдей полностью

А с Далином пора было поговорить. Полли, в общем-то, нравилось с ним общаться. Интересный собеседник, он умел развеселить, а в нужный момент повести себя со всей серьезностью. Он ухаживал с особой галантностью, от которой сложно было увернуться. Но именно эти рамки и раздражали свободолюбивую лисицу. Она ведь Тмора любила в том числе и за его порывистость, за те сюрпризы, которые он привносил в их жизнь. Он мог запросто увлечь ее за город, чтобы всю ночь любоваться звездным небом, лежа на пледе. Мог часами рассказывать о своей работе, не боясь, что Полли наскучит, — и ничуть не обижался, если она начинала заниматься своими делами, устав от его долгих рассуждений. Тмор не дарил украшений, кроме кольца, и иногда за его подарки Полли приходилось краснеть, настолько несуразными они были. Тот же пресловутый шампунь для хвоста она запомнила надолго! Но каждый его подарок говорил о том, что он действительно подумал о ней. Некромант не видел в ней красивое дополнение к статусу или костюму, а любил и принимал такой, какая есть, и это делало их обоих счастливыми.

Полли прижала пальцы к губам, все еще горящим после поцелуев. У нее и Тмора появился второй шанс на счастье. И все возможные недоразумения лучше было разрешить сразу.

Стыдно признать, но Полли до сих пор не удосужилась спросить, где живет Далин. Зато найти его охранную контору оказалось несложно: мужчина снимал первый этаж крепкого на вид каменного здания в центре Крейтона. Строгий секретарь средних лет попросил подождать, и пока докладывал о визите, Полли осмотрелась. Далин не окружал себя роскошью: пожалуй, в чем-то обстановка выглядела аскетично, зато мебель была удобной, с диванчика даже вставать не хотелось.

— Полли! — Далин вышел из кабинета и быстрым шагом приблизился к ней. — Ты пришла! Что-то случилось?

— Ты занят?

— Мистер Астер, до пятнадцати его сиятельство Ленден ждет договор, — сухим безэмоциональным голосом напомнил секретарь, и Далин покосился на высокие напольные часы на полу.

— Мне надо заглянуть домой за бумагами, завезти их графу на Малую площадь, а потом я свободен. Не хочешь прогуляться со мной, если есть время? — Секретарь откашлялся, и Далин добавил, с легкой усмешкой глянув в его сторону: — Если не боишься, что будешь этим скомпрометирована.

Боялась Полли одного — встретить в городе Тмора, но уточнять не стала и под неодобрительным взглядом секретаря согласилась на предложение. Как часто Далин приглашал девушек прокатиться с ним до дома? И сколько из них оставались у него до утра?

— Ты так рассматриваешь меня, что страшно представить, какие мысли бродят у тебя в голове, — усмехнулся Далин, подавая ей руку. Ступеньки в кебе были неудобны для подъема.

— Мне интересно, сколько у тебя было любовниц, — честно призналась Полли, и мужчина закашлялся не хуже секретаря.

— Достаточно, чтобы набраться опыта, — ответил он со смехом.

Только тогда Полли поняла, насколько бестактно прозвучал вопрос, но смущаться было уже поздно.

Дом Далина, в отличие от офиса, располагался ближе к окраине. По сравнению со многими домами в округе он выглядел презентабельно: отделка из красного кирпича, массивная, обитая железом дверь. И все же Полли ожидала, что размерами он будет больше ее аптеки.

— Разочарована? — заметив скользнувшее во взгляде удивление, с кривой усмешкой уточнил Далин. — После покрытия долгов отца матери едва хватило оставшихся денег на эту развалюху. Сложно привыкнуть к жизни в доме, где комната как кладовка.

Он открыл дверь, галантно предлагая зайти. Щелкнул по магическому светильнику, зажигая свет в холле. Полли, успевшая сделать несколько шагов, застыла на месте, увидев уставившуюся на нее лису, готовую к броску. Не сразу сообразила, что это не домашнее животное, а чучело: так детально и кропотливо была выполнена работа таксидермиста.

— Что-то случилось?

— У тебя очень необычный интерьер, — вымученно улыбнулась Полли, кивая на лису. Невольно представила себя на месте бедного животного, и у нее встопорщился хвост вместе с ушами.

— Нравится? — Далин с гордостью посмотрел на чучело. — Отец был заядлым охотником, и в нашем прежнем доме хранилась целая коллекция чучел. К сожалению, мне удалось оставить себе лишь одно, коллекцию распродали. — Тут он помрачнел, но тряхнул головой, отгоняя тягостные думы. — Эту лису я поймал сам, когда мне было десять.

Возможно, Далин ожидал похвалы, но Полли не смогла заставить себя улыбнуться. По ее мнению, бессмысленные убийства были явно не тем, чем стоило гордиться.

— Подождешь немного? Я схожу за документами и вернусь, а ты пока можешь осмотреться, — предложил мужчина, нарушая возникшую паузу, и Полли кивнула. Оставаться рядом с лисой не хотелось, а посмотреть, как живет начальник охраны, было действительно интересно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Верхольца

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме