Читаем Арабская сага полностью

– Сегодня у меня действительно крошки во рту не было, – признается парень, и при мысли о вкусной еде у него сосет под ложечкой.

– А вчера?

Омар делает невинное лицо.

– Съел шаурму…

– Не шути! – возмущается Марыся. – У Хамида разве нет кухарки? Никто в его доме не готовит обед? Эта толстая Сальма могла бы поднять задницу и взяться за работу!

Она тянет парня на кухню, усаживает за стол и подает большую миску супа.

– Еще горячий. Ешь давай!

В этот момент в дом входит Карим.

– Папочка! – Надя сразу взбирается мужчине на руки. – Наконец-то! У тебя выходные свободны? Пойдешь с нами на вечеринку?

– На какую вечеринку?

Карим не посвящен в планы Марыси и дочки, потому что не участвует в их жизни.

Мужчина выглядит очень плохо: бледный, с темными кругами под глазами и нездоровым цветом лица. Со времени приезда в Саудовскую Аравию он постарел и потерял интерес к жизни. Ситуация в семье полностью вышла из-под его контроля. Он, вместо того чтобы спасать свой брак с Марысей, отстранился от жены. Погружается в работу до такой степени, словно хочет уработаться насмерть. Но это ему не помогает: постоянно, без передышки, днем и ночью, наяву или во сне он представляет себе сценарии, в которых Марыся ему изменяет с Хамидом или с кем-то другим. Прошлое оставило на нем глубокий отпечаток, и он не может простить жене, что та когда-то любила Хамида. Кроме того, в порыве искренности женщина призналась ему во всем и сообщила тот постыдный факт, что Надя – плод греха и измены. Карим теряет доверие к жене и видит в ее глазах глубокую любовь к первому мужу. Никогда он уже не поверит ей и всегда будет винить за грехи, совершенные и несовершенные. Он предложил ей вернуться в Саудовскую Аравию, но это был необдуманный шаг, самая глупая идея, которая могла прийти ему в голову. Теперь же он не знает, как выбраться из этого тупика. Он рассчитывает на то, что его жена долго не выдержит и сама от него уйдет.

– А кто это? У нас к обеду гость? – с иронией и гневом в глазах смотрит он на Омара.

– Я двоюродный брат Хамида бен Ладена. Познакомился с вашей женой, когда она отвозила Адиля домой, – протягивает руку юноша. – Очень приятно.

– И по этому поводу ты у нас обедаешь? – насмешливо спрашивает Карим.

– Извините… – вдруг отодвигается от стола парень.

– Какая муха тебя укусила? – смотрит на мужа исподлобья Марыся. – У тебя все в больной башке перемешалось! Подросток не может у меня поесть супа?! Ты не имеешь понятия о том, что я делаю, потому что тебя постоянно нет, ты не знаешь моих знакомых, потому что не хочешь их знать. Поэтому не цепляйся теперь беспричинно к ни в чем не повинному человеку!

Она восклицает это на одном дыхании, но по-польски, чтобы не ставить Омара в глупое положение.

– Папочка, пойдешь с нами на вечеринку? – глаза у Нади полны слез, лицо ее грустно кривится.

– Нет, любимая. Мамочке есть с кем пойти, не буду ей мешать, – говорит Карим, после чего быстро поворачивается и уходит из дому, хлопнув дверью.

– Мириам, извини, пожалуйста… Я не думал, что у тебя из-за меня будут неприятности. Ведь я всего лишь безобидный лицеист, – поясняет Омар со смирением, потому что догадался, в чем дело. – Может, попробуешь это еще раз объяснить мужу?

– Не стоит. Успокойся. Он просто с ума сошел, вот что.

– Может, он не хочет, чтобы ты общалась с бывшим мужем? Но ведь ты вообще не видишь его, правда?

– Он даже об этом не спросил, его это не интересует. Не заморачивай себе этим голову, думай о чем-то более приятном, например о своем свидании, – говорит Омару Марыся, после чего обращается к дочери: – Надя, готовься. Красиво оденься и идем на вечеринку.

Она смотрит на девчушку, и у нее сжимается сердце: Карим ранит не только ее, но и ее дочь, а ведь та любит его и считает отцом.

– Мамочка, я говорила тебе, что папочка нас не любит… Может, вернемся в Джакарту и все будет как раньше? – предлагает малышка.

– Любимая, нельзя повернуть время вспять. Нужно идти только вперед, и даже иногда не стоит оглядываться. Так лучше.

Мать разговаривает с дочерью как с равной, и, может быть, поэтому Надя кажется взрослой для своего возраста. Марыся рассчитывает, что когда-нибудь малышка станет ее лучшей подругой.

Улыбающаяся троица, несмотря на то что их сердца терзают различные душевные муки, идет на вечеринку с надеждой, что там им удастся немного развлечься и забыть о проблемах. Омар дрожит при мысли о свидании с любимой и боится, что встретит ее отца. Марыся не знает, что и думать о поведении Карима, которое день ото дня становится все более странным и наводит ее на мысль о разводе и отъезде в Польшу. Надя уже обо всем забыла и подскакивает, радуясь, что идет в гости.

Марыся стоит у двери красивого дома и улыбается обворожительной соседке:

– Привет, Джоанна! Спасибо за приглашение. Привела с собой двоюродного брата и мою доченьку. Это не будет проблемой?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза