Читаем Арабская жена полностью

— Что?! — кричит потрясенная Марыся, и люди на улице начинают обращать на нас внимание.

— Miriam, fi muszkila? — из открытого окна слышится обеспокоенный голос. Поднимаю голову и вижу седую голову матери Ахмеда. Мы долго смотрим друг на друга, она первая отводит взгляд и скрывается за ставней.

— Мама, прости, я так сильно тебя любила… И ты так была нужна мне… Но тебя не было, тебя так долго не было… — горько шепчет Марыся. — Сейчас уже слишком поздно. Здесь моя семья, мои близкие, мой дом и моя вера. Я не могу все это бросить, не могу их оставить.

Несколькими годами позже…

— Лукаш, открой дверь, у меня мокрые руки! — кричу я из кухни в сторону гостиной.

— Женщина, я тоже занят, а ты ближе.

— Конечно, как всегда, — вздыхаю я, но не сержусь. — Даруся, присмотри минутку за Адамом, сейчас вернусь.

— Хорошо, хорошо, — отвечает с улыбкой дочка и обнимает брата. — Вот кому-то не терпится. Но мы никого не ждем.

Выхожу во двор, и жара Рияды, словно вата, обволакивает меня. Боже, что за климат! Как мы здесь живем?

— I am coming! — кричу я, услышав еще один звонок.

Сердясь на такое нахальство незваного гостя, резко открываю металлическую калитку и останавливаюсь как вкопанная. На дорожке перед моим домом стоит молодая арабка с необычно светлой кожей, в черном платке и длинной, до земли, абаи.

— Кто это? — слышу позади голос Лукаша и Дарьи.

— Добрый день, мама… Наконец-то я тебя нашла…



Благодарности

Самая большая благодарность моему мужу Игорю — за то, что заинтересовал меня Востоком, ввел в его культуру и обычаи и сделал возможным многолетнее проживание в арабских странах, которые с самого начала очаровали меня и настолько увлекли, что я просто заболела Востоком. Я люблю жизнь в тех краях, люблю пьянящий запах свежесваренного кофе и приправ, призывы муэдзина к молитве и вечно яркое солнце. Также благодарю его за понимание, когда во время написания «Арабской жены» больше времени проводила перед компьютером с моими героями, чем с ним.

Особая благодарность моей лучшей подруге из Ливии, Еве Эль-Катруш, которая открыла мне свое сердце и свой дом, самый лучший и полный тепла польский дом в Триполи. Это она водила меня по разным старинным улочкам рынка и Гурджи, рассказывала о секретах торговли и поощряла к контактам с такими приветливыми ливийцами. Она учила меня готовить кускус и при этом поведала истории родом из «Тысячи и одной ночи». Она стала неоценимым источником информации и многих историй, которые я вплела в мой роман. Низкий поклон Али, мужу Евы, замечательному человеку и живому примеру того, что мусульманско-христианский диалог возможен. Его современные взгляды и терпимость как супруга и отца просто удивительны, и я желала бы их не одному христианскому мужчине.

Спасибо моим ливийским подругам Фатиме и Сани, доверившихся мне; я узнала от них о тех сторонах жизни в традиционных арабских семьях, подробности о которых не выходят за порог дома. Это они рассказывали мне леденящие душу истории, которые я описала в «Арабской жене». Их искренность была шокирующей, и иногда я даже не хотела вникать в детали трагических судеб женщин и подлых поступков мужчин.

Особая благодарность моему агенту Збигневу Канскому, который с самого начала поверил в меня и почувствовал, что «Арабская жена» — это то, что нужно. Именно он поддерживал и поощрял меня к написанию книги. Благодаря ему вы скоро сможете узнать дальнейшие судьбы созданных мною героев.





1

Не имеет значения! (англ.) (Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное.) note_1


2

До встречи! (арабск.) note_2


3

Расслабься, пожалуйста (англ.). note_3


4

Продвинутый уровень (англ.). note_4


5

21 декабря 1988 г. над шотландским городом Локерби был взорван самолет «Боинг-747-121» авиакомпании «PanAm». От взрыва погибло 270 людей, включая пассажиров, членов экипажа и горожан на месте падения самолета. В преступлении были обвинены представители ливийских спецслужб. note_5


6

Взрыв на берлинской дискотеке «Ла Белль» произошел в субботу 5 апреля 1986 года. Вследствие взрыва трое человек погибли и около 300 пострадали. Соединенные Штаты Америки обвинили в организации теракта правительство Ливии. note_6


7

Жена, жена! Очень красивая (арабск.). note_7


8

Добро пожаловать домой (англ.). note_8


9

Меня зовут Самира (англ.). note_9


10

Эй, ты! (англ.) note_10


11

Тайна, тайна! (англ.) note_11


12

Лунный путник (англ.). note_12


13

Старая добрая традиция (англ.). note_13


14

Прочь! (арабск.) note_14


15

Гафир — ночной сторож (арабск.). note_15


16

«Ночной Триполи» (англ.). note_16


17

Привет! (англ.) note_17


18

Досл. англ. «пока, аллигатор» — строчка из песни классика рок-н-ролла американца Билла Хейли. note_18


19

Высокого класса (англ.). note_19


20

Маршалковская — одна из центральных улиц Варшавы. note_20


21

Прекрасно, совершенно (англ.). note_21


22

Дарами моря (итал.). note_22


23

Перейти на страницу:

Похожие книги