Они спустились в трюм. Дэн заметил, что количество груза уменьшилось в разы, зато посреди трюма появился огромный контейнер. Гор подошел к контейнеру, взял продолговатый, прозрачный пульт, открыл смотровой щиток и подозвал парней поближе.
Дэн заглянул внутрь. Что там можно увидеть в этой темноте? Гор услужливо подсветил браслетом. Слабый луч выхватил знакомый знак — черные лепестки на желтом фоне. Дэн побледнел.
— Что там, Гор? — он испуганно вскинулся. — Это же знак радиационной опасности?
Сандро тоже заглянул в контейнер.
— Это атомная бомба, — с ничего не выражающим видом ответил Гор, — и я везу ее на Арагон.
Зависло ледяное молчание. Первым очнулся Сандро:
— Но зачем? На Арагоне есть ядерное оружие.
— Есть, — согласился Гор, — наверное. Но где оно хранится? Где расположены шахты с оружием?
— На Архипелаге, — ответил Дэн, начиная догадываться, к чему клонит Гор.
— А Архипелаг кто контролирует? — жестом поощрил его продолжить капитан.
— Мой отец. Маршал Эгри, — поправил себя Дэн.
— Значит, если устроить на Арагоне маленькую ядерную войну, кто будет виноват?
Дэн опустил плечи.
— Как ты мог? — вполголоса проговорил он. — Почему ты согласился?
— Лучше спроси, как долго бы я прожил, откажись я это сделать, — Гор закрыл щиток и ввел с пульта код. — Ровно столько же, сколько проживу, как только передам груз нанимателю. Думаю, это тоже понятно.
— Когда ты с ними встретился? — спросил Сандро. — С заказчиками.
— Сразу, как отвез вас в посольство. Они не заказчики, они посредники. Тарбинцы, — Гор сплюнул, — рады и счастливы продать кому угодно любое оружие, не соблюдая положенных процедур.
— Разве на это есть специальная процедура?
— А вы думаете, каждый желающий может купить ядерную боеголовку? — Гор уселся на один из ящиков, вертя пультом. — Существуют определенные правила, целая охапка нормативных актов. А этим недоумкам все галактические законы по боку. Ну ничего, доиграются, что у них опять отберут лицензию.
— Поэтому ты был уверен, что мы позвоним, — Сандро тоже присел на контейнер, — ты узнал, что в этом замешан мой дядя?
— Нет, — покачал головой Гор, — если бы я считал, что он замешан, я бы вас к нему и близко не подпустил. Я надеялся, что Кэрол выбросил из головы эту дурь о троне и позаботится о безопасности своего родственника. Но раз ставки в игре так резко возросли, я понял, что тебя, Саня, они в покое не оставят, потому и засел в засаде через квартал от посольства.
— Постой, — осенило Дэна, — тот, кто звонил Кэролу, что-то говорил, помнишь, — он повернулся к Сандро, — после того, что они сделают с Арагоном, все возненавидят маршала. Все — это подданные империи.
— Я понял, — Гор уставился в потолок и почесал пультом лоб.
— Но кто твой наниматель? — спросил Сандро. — И почему ты должен отвезти бомбу на нашу военную базу? Разве космический флот встал на сторону повстанцев?
— Информация очень скудная и обрывочная, — Гор снова встал и начал прохаживаться вдоль контейнеров. — То, что известно, группа офицеров пропустила с планеты на базу несколько отрядов боевиков. В штабе как раз шло совещание, офицеры-предатели заблокировали корабли, а штаб арестовали. Теперь от штаба требуют объявить подчинение правительству Салливана. Сработал эффект внезапности, поэтому у них получилось. Повторяю, информации крайне мало.
«Скажи лучше, откуда она у тебя вообще?» Теперь понятно, почему молчит Габор. Он арестован. А корабли захвачены силовыми полями и загнаны в доки. Вместе с командами. Как все просто. И ужасно…
— С нанимателем я общался только через посредников. Знакомиться будем уже на месте. Думаю, меня ждут сюрпризы.
— Как ты считаешь, здесь замешано новое правительство?
— Если Салливан не при чем, то мне можно идти разводить цветы, — усмехнулся капитан, — ну, или кроликов. Эдмунд Эгри направил армию на Бадалону, эрлы покинули столицу, и каждый в своем кантоне поддерживает Сопротивление. Забираю свои слова обратно насчет вашей аристократии. Глубокий реверанс. За исключением немногих, эрлы оказались на выстоте. А эти парни в столице, Командор Арагон и Черный Мститель, просто красавцы! Они уже практически национальные герои. Мятежники в панике, Салливан с трудом удерживает столицу и отдельные кантоны. Он прижат к стенке, а в таком положении обычно не слишком щепетильничаешь в методах ведения войны.
— Но почему ты? — Сандро с подозрением посмотрел на капитана. — Ты что, здесь единственный вольный перевозчик? Или это случайность?
— Конечно случайность, — согласно кивнул Гор, — целая цепочка случайностей. Смотри. Раз — Нарум Хали, который знает, что вас увез я. Два — лорд Кастельяно, который знать не знает никакого Нарума Хали. Три — мне продолжать?
— Не надо, — хмуро проговорил Сандро, а затем тихо добавил, — снова одни предатели. Сколько же их было возле отца?