Я скачу, с такой силой стиснув зубы, что болит голова. Стук лошадиных копыт и мое затрудненное дыхание отдаются в голове барабанным боем. Блейз задыхается и хрипит. Я не могу ни на чем сосредоточиться, мысли разлетаются в разные стороны. Разве было оправданно броситься в бой, никого не спросив? Может, хватит уже проблем? А если и нет, то не значит ли это, что меня вышвырнут с Лебяжьего острова? Может, я только что сам отнял у себя будущее из-за какой-то старой карги, навешавшей костей у входа в свою лачугу? Кто-нибудь сможет отправить меня домой? Я скорее заживо сгорю, чем туда вернусь. Лучше перережу себе горло.
Там, где дорога становится круче и змеится по склону холма, я даю Блейзу короткую передышку. Мы приближаемся к тому месту, где на меня напало Воронье племя, сбросив с коня. До дома Хозяюшки Джунипер отсюда рукой подать. Когда я спешиваюсь и прислушиваюсь, до моего слуха доносится топот копыт. Пока мы держимся впереди отряда Родана. Мне очень хочется верить, что они одумаются и откажутся от своей безумной затеи. Мне по-прежнему надо предупредить Хозяюшку Джунипер, но Блейз совершенно выбился из сил. Иллану это не понравится.
Жду, пока конь не начинает дышать ровнее. Я ни к чему такому не готовился, по крайней мере, не так, как следовало. Ничего не продумал. Как вытащить отсюда старую знахарку, если они подожгут лес? Дорога, по которой я сюда приехал, станет непроходимой. А другой путь слишком долог: вокруг холма, все больше отдаляясь от дворца, потом на дорогу, которая тянется внизу, с ее ручьями и бродами. Если огонь разгуляется, то убьет нас еще до того, как мы ее достигнем.
Подъехав к дому Хозяюшки Джунипер, я понимаю, что совершил еще более серьезную ошибку. Все объяснить ей я смогу, только если заговорю. Ситуация слишком сложна для того, чтобы пытаться описать ее жестами.
Я поднимаю руку, чтобы постучать, и в этот момент чувствую запах дыма. Они на это все же пошли. Не здесь, где-то дальше, на лесной опушке. Ветер дует с юга, значит, огонь движется прямо на нас. Я моментально принимаю решение и кричу:
– Хозяюшка Джунипер? Вы здесь? Откройте дверь!
А когда мне никто не отвечает, добавляю:
– Хозяюшка Джунипер! Горим!
Она появляется из-за хижины, в руке у нее ведро, за ней по пятам идет пес. Смотрит на Блейза, которого я на длинном поводу привязал к крыльцу. Переводит взгляд на меня. Судя по виду, она не напугана и не удивлена.
– Ага, – произносит она, – стало быть, говорить ты умеешь. Да, я и сама чувствую запах дыма. Далеко отсюда горит?
Я вполголоса ей все объясняю, поглядывая на дорогу на тот случай, если они решат заявиться прямо сюда.
– Недалеко. И ветер гонит огонь сюда. Это не стихийное бедствие. Хозяюшка Джунипер, вам грозит опасность!
Почему она так спокойна? Может, не верит мне? Просто стоит и слушает, ровным счетом ничего не предпринимая.
– У меня есть возможность отвести вас в безопасное место. Но идти надо прямо сейчас.
Тихо. Я в самом деле слышу, как потрескивает огонь, или мне это только кажется?
– Но этого мало, так? – говорит знахарка. – Я имею в виду, вывести меня отсюда?
Конечно мало. Есть еще Брокк. Есть еще те, кто обитает за той стеной, что бы они собой ни представляли. Есть еще древний лес, давший приют птицам и другим зверушкам. Как я смогу смотреть в глаза Ливаун, если даже не попытаюсь остановить беду? О боги, о чем я только думал, когда по собственному почину бросился сюда, прихватив лишь старый мешок, чтобы сбивать огонь?
– Заходи, – говорит Хозяюшка Джунипер, ставит ведро и открывает дверь дома, – да поживее.
Переступив порог, я тут же понимаю, что в одном ошибался точно. Мне не придется делать все одному. Теперь она сама берет бразды правления в свои руки.
– Хватай вон тот кувшин, покрытый голубой глазурью, и ставь вниз. Хорошо. Теперь возьми щепотку вот этого порошка и положи на доску. Вот это покроши. Нож там. Кизил. Фенхель. Норичник. Плюс немного вот этого; когда будешь резать, не забудь затаить дыхание.
Она сошла с ума. Заставляет меня готовить какое-то снадобье в тот самый момент, когда к дому рвется огонь, и у нас едва есть время бежать, пока мы не сгорели заживо. Часть моего сознания обдумывает эту мысль, в то время как я режу, крошу и делаю то, что велено. Хозяюшка Джунипер настолько хладнокровна и собрана, что мне, волей-неволей, приходится поверить, что ей известен выход из этой ситуации. Пока я выполняю ее распоряжения, она, стоя у очага, кладет на небольшую жаровню несколько пылающих угольков, подкладывает веточки и раздувает, чтобы огонь не потух. Она подходит ко мне.
– Готово? Отлично. Делать все надо быстро. Огонь будем выжигать огнем. Попросим богов, чтобы они нас поняли, простили наши ошибки и помогли нам.
Она оглядывает мою работу, одобрительно кивает, подхватывает травяную смесь и бросает ее на жаровню. Запах забивает собой все на свете.
– Бери жаровню, Нессан, и неси на улицу. Поставишь у входной двери. Коня отведи и привяжи у северной стены дома. Рядом оставь ведро воды. Шторм! Ступай с ним.
– Но…